Дафф, Хейли
В этой биографической статье не хватает ссылок на надёжные источники информации и она написана только на основе IMDb. IMDb не является авторитетным источником по биографической информации. Пожалуйста, добавьте авторитетные и проверенные источники. Спорные материалы о ныне живущих персоналиях должны быть немедленно удалены.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 11 сентября 2013. |
Хейли Дафф | |
Haylie Duff | |
Дафф в Кэтрин Дафф | |
Дата рождения: |
19 февраля 1985 (39 лет) |
---|---|
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1997 — наст. время |
Хейли Кэтрин Дафф (англ. Haylie Katherine Duff; род. 19 февраля 1985) — американская актриса и певица, в основном, известная благодаря ролям в фильмах «Наполеон Динамит» (2004) и «Реальные девчонки» (2006). С тех пор Дафф играла главные роли в сделанных для Lifetime и Hallmark телефильмах, а также фильмах из серии Direct-to-video.
Содержание
Личная жизнь
Дафф родилась в Хьюстоне, штат Техас. Её родители Роберт Дафф, совладелец сети продовольственных магазинов и Сьюзан Коллин Дафф (урождённая Кобб), домохозяйка. У неё есть сестра, актриса Хилари Дафф.
С 2012 года Дафф состоит в фактическом браке с Мэттом Роузенбергом, с которым они помолвлены с апреля 2014 года. У пары есть дочь — Райан Ава Эрхард Роузенберг (род.11.05.2015)[1].
Фильмография
- 2013 — Брачный договор — Элизабет'
- 2012 - В канун Рождества - Эвелин
- 2009 — Остров страха — Дженна
- 2008 — Продуктовые битвы — Sweet Cakes, озвучка
- 2008 — Legacy — Лана Стивенс
- 2008 — I Scream Man, The — Lynda Stichin
- 2008 — Doesn’t Texas Ever End — Мерседес
- 2008 — Backwoods (ТВ) — Ли
- 2007 — Мой самый сексуальный год — Дэбби
- 2007 — Nightmare (ТВ) — Молли
- 2006 — Реальные девчонки — Эва Марчетта
- 2005 — Dishdogz — Кэссиди
- 2004 — В поисках Санты (видео) — Люсинда, озвучка
- 2005 — Настоящие дикари (сериал, серия «Save a Dance for Me») — Джессика
- 2004 — Наполеон Динамит — Саммер Уитли
- 2005 — Новая Жанна Д'Арк (сериал) — Стиви Маркс
- 2003 — Две жизни Грея Эванса — подружка насильника
- 2002 — Американские мечты (сериал, серия «Change a Comin») — Шангри-Ла
- 2004 — Такая Рэйвен (сериал, серия «He's Got the Power») — Katina
- 2001 — Newman Shower, The — Венди
- 2002—2003 — Лиззи Магуайер (сериал, 3 серии) — кузина Эми
- 2000 — Dreams in the Attic — Джессика
- 2003 — Третья смена (сериал, серия «Collateral Damage: Part 1») — Фейт в юности
- 1998 — Воссоединение семейки Аддамсов (видео) — Джина Адамс
- 1997 — Надежда (ТВ) — Марта Джин Прюит
- 1997 — Настоящая женщина (ТВ) — в титрах не указана
- 2005—2007 — Седьмое небо (сериал) — Сэнди Джеймисон
- 2000 — Надежда Чикаго (сериал, серия «Boys Will Be Girls») — Дженни
Песни
- 2002
- Same Old Christmas (совместно с Хилари Дафф)
- The Siamese Cat Song (совместно с Хилари Дафф)
- 2003
- Girl in the Band — саундтрек к фильму «Лиззи Макгуайер»
- What Dreams Are Made Of (Ballad Version) (совместно с Яни Геллман) — саундтрек к фильму «Лиззи Макгуайер»
- 2004
- Sweetest Pain — саундтрек к фильму «Модная мамочка»
- A Whatever Life — саундтрек к фильму «Stuck in the Suburbs»
- One in this World — саундтрек к фильму «История золушки»
- Our Lips are Sealed (совместно с Хилари Дафф) — саундтрек к фильму «История золушки»
- 2005
- Babysitting Is A Bum Deal (совместно с Сет Макфарлейн и Стьюи Гриффин) — саундтрек к мультсериалу «Гриффины»
- 2006
- Material Girl (совместно с Хилари Дафф) — саундтрек к фильму «Реальные девчонки»
- 2008
- Blow My Mind — саундтрек к фильму «Drop Dead Gorgeous»
Награды
Teen Choise Awards, 2004 год, в номинации: Лучшая новая актриса («Наполеон Динамит»)
Напишите отзыв о статье "Дафф, Хейли"
Примечания
- ↑ [celebritybabies.people.com/2015/05/12/haylie-duff-welcomes-daughter-ryan/ Haylie Duff Welcomes Daughter Ryan]
Ссылки
- Хейли Дафф (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [ibdb.com/person.php?id=434604 Хейли Дафф] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дафф, Хейли
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.