Хелло, Долли! (фильм)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хэлло, Долли! (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Хелло, Долли!
Hello, Dolly!
Жанр

мелодрама
комедия
музыкальный фильм
семейный фильм

Режиссёр

Джин Келли

Продюсер

Эрнест Леман

Автор
сценария

Эрнест Леман

В главных
ролях

Барбра Стрейзанд
Уолтер Маттау

Оператор

Гарри Стрэдлинг

Композитор

Джерри Херман

Хореограф

Майкл Кидд

Кинокомпания

20th Century Fox, Chenault Productions

Длительность

145 мин.

Бюджет

около 25 млн $

Сборы

около 9 млн $ (в США)

Страна

США США

Язык

английский

Год

1969

IMDb

ID 0064418

К:Фильмы 1969 года

«Хелло, Долли!» (англ. Hello, Dolly!; США, 1969) — музыкальный фильм режиссёра Джина Келли, основанный на одноимённом бродвейском мюзикле.





Сюжет

Действие фильма происходит в Нью-Йорке в 1890 году. Овдовевшая сваха Долли Галлагер Леви, известная как знаменитая сводница, знакомится однажды с богатым холостяком Хоресем Вандергелдером, но вскоре понимает, что не стоит искать ему жену, потому что сама хочет ей стать.

В ролях

Музыкальные номера

  • «Call On Dolly»
  • «Just Leave Everything To Me»
  • «Main Titles»
  • «It Takes a Woman»
  • «It Takes a Woman (Reprise)»
  • «Put on Your Sunday Clothes»
  • «Ribbons Down My Back»
  • «Dancing»
  • «Before the Parade Passes By»
  • «Intermission»
  • «Elegance»
  • «Love Is Only Love»
  • «Hello, Dolly!»
  • «It Only Takes a Moment»
  • «So Long, Dearie»
  • «Finale»
  • «End Credits»

Награды и номинации

  • 1970 — три премии «Оскар» за лучшую работу художника и декоратора (Джон ДеКьюр, Джек Мартин Смит, Герман Блюменталь, Уолтер Скотт, Джордж Джеймс Хопкинс, Рафаэль Бреттон), лучшую музыку к фильму (Ленни Хэйтон, Лайонел Ньюман) и лучший звук (Джек Соломон, Мюррей Спивак), а также четыре номинации: лучший фильм (Эрнест Леман), лучшая операторская работа (Гарри Стрэдлинг), лучший дизайн костюмов (Ирен Шарафф), лучший монтаж (Уильям Рейнольдс).
  • 1970 — пять номинаций на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — мюзикл или комедия, лучший режиссёр (Джин Келли), лучшая женская роль в мюзикле или комедии (Барбра Стрейзанд), лучшая женская роль второго плана (Марианн Макэндрю), самая многообещающая дебютантка (Марианн Макэндрю).
  • 1970 — три номинации на премию BAFTA: лучшая актриса (Барбра Стрейзанд), лучшая операторская работа (Гарри Стрэдлинг), лучшая работа художника (Джон ДеКьюр).
  • 1970 — номинация на премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру художественного фильма (Джин Келли).

Интересные факты

В фильме «ВАЛЛ-И» использованы видео- и музыкальные фрагменты данного фильма, являющегося любимым фильмом главного героя, который смотрит его на плеере, похожем на iPod.

Напишите отзыв о статье "Хелло, Долли! (фильм)"

Литература

  • Назарова Т. «Хелло, Долли!» История киномюзикла. — СПб.: Композитор • Санкт-Петербург, 2012. — 56 с., 12 с. илл.

Ссылки

  • «Хелло, Долли!» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v22113 «Хелло, Долли!»] (англ.) на сайте allmovie
  • [movies2.nytimes.com/mem/movies/review.html?_r=1&title1=&title2=Hello%2C%20Dolly%21%20%28Movie%29&reviewer=VINCENT%20CANBY&v_id=22113&pdate=19691218&partner=Rotten%20Tomatoes&oref=slogin New York Times ревью]


Отрывок, характеризующий Хелло, Долли! (фильм)

– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.