Хэмилтон, Джордж (актёр)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джордж Хэмилтон
англ. George Hamilton

В 2009 году
Имя при рождении:

Джордж Стивенс Хэмилтон-четвёртый
George Stevens Hamilton IV

Дата рождения:

12 августа 1939(1939-08-12) (84 года)

Место рождения:

Мемфис, Теннесси, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр
кинопродюсер

Карьера:

1958 — наст. время

Награды:

«Золотой глобус» (1960)
«Сатурн» (1980)

Джордж Хэмилтон (англ. George Hamilton; род. 12 августа 1939, Мемфис) — американский актёр театра, кино и телевидения, изредка выступает как кинопродюсер.





Биография

Джордж Стивенс Хэмилтон-четвёртый родился 12 августа 1939 года в Мемфисе, штат Теннесси. Отец — Джордж «Спайк» Хэмилтон (1901—1957[1]), лидер музыкальной группы, малоизвестный актёр, автор аромата туалетной воды «Белые плечи». Мать — Энн Поттер Хэмилтон Хант Сполдинг[2]. Старший брат (от предыдущего брака Энн) — Уильям Поттер, интерьерный дизайнер в фирме Эвы Габор. Младший брат — Дэвид Хэмилтон. В 1940-х годах Хэмилтоны переехали в город Блайтвилл (Арканзас) к родителям матери (оба умерли в 1947 году), где и прошла бо́льшая часть детства мальчика[3]. После развода с Энн, Хэмилтон-старший женился на женщине по имени Джун Говард (род. ок. 1922), которая и стала причиной развода. По словам Хэмилтона-младшего, именно со своей мачехой он потерял девственность в 12 лет[1]. После окончания курса средней школы (а их он сменил около двадцати пяти[1]) будущий актёр сменил несколько старших школ в разных уголках страны, но окончил Palm Beach Lakes Community High School в городе Уэст-Палм-Бич, штат Флорида. После окончания старшей школы, решив стать актёром, Хэмилтон переехал в Калифорнию, где в 1958 году заключил контракт с киностудией Metro-Goldwyn-Mayer[3].

Впервые на телеэкране Хэмилтон появился в 1958 году в одном эпизоде мини-сериала The Veil, на широком экране зрители впервые увидели его в следующем году в фильме «Преступление и наказание по-американски»[en], где актёр сыграл главную роль и сразу получил номинацию на BAFTA в категории «Лучший иностранный (не британский) актёр». В 1971 году впервые выступил как продюсер — лента «Ивел Книвел»[en].

В конце 1980-х годов Джордж Хэмилтон создал линейку средств для ухода за кожей и для загара, владел несколькими соляриями. Можно отметить, что у актёра генетически с детства такой оттенок кожи, как будто он всегда покрыт свежим загаром[1].

В конце 1990-х годов появилась линейка сигар с именем актёра, был открыт курительный зал в гостинице-казино «Нью-Йорк, Нью-Йорк» (Лас-Вегас), носящий его имя. Журнал Cigar Aficionado[en] в своей заметке от января 1998 года охарактеризовал стиль Хэмилтона как «Кэри Грант встречает Пэта Райли».

В апреле 2006 года Хэмилтон стал гранд-маршалом 79-го ежегодного фестиваля «Яблочный цвет Шенандоа» в городе Винчестер[en], штат Виргиния[4].

Личная жизнь

В 1966 году Джордж Хэмилтон был замечен в отношениях с Линдой Робб[en], дочерью 36-го Президента США Линдона Джонсона[1].

В 1972 году Хэмилтон женился на фотомодели и актрисе Алане Стюарт[en] (род. 1945), но уже через три года пара развелась; от этого брака остался сын Эшли[en] (род. 1974)[1], который стал актёром, певцом и поэтом-песенником. С 1979 по 1984 года Алана была женой известного музыканта Рода Стюарта и родила ему двоих детей. Можно отметить, что в середине 1990-х годов давно разведённые Джордж и Алана воссоединились на телеэкране, став ведущими недолгоживущего дневного ток-шоу с незатейливым названием «Джордж и Алана».

В 1980-х годах Хэмилтон был замечен в отношениях со «стальной бабочкой» — филиппинским политическим и общественным деятелем Имельдой Маркос, женой 10-го Президента Филиппин Фердинанда Маркоса. Также высказывались достаточно обоснованные подозрения, что Хэмилтона связывал с семейством Маркосов и деловой интерес, что актёр был соучастником нескольких миллиардных мошенничеств государственного уровня на Филиппинах в годы правления Фердинанда Маркоса, на «отмытые» деньги актёр выстроил себе шикарный дом в Беверли-Хиллз и пустил их на развитие своего кинематографического проекта[5].

В конце 1999 (начале 2000?) года у 60-летнего Хэмилтона родился ещё один сын — Джордж Томас Хэмилтон, матерью которого стала подруга актёра, Кимберли Блэкфорд.

На реалити-шоу «Я знаменитость… Заберите меня отсюда!» 70-летний Хэмилтон заявил, что за свою жизнь имел отношения минимум с четырьмя Мисс Мира.

Кроме того известно о любовных отношениях Хэмилтона со шведской актрисой Бритт Экланд, британской актрисой Ванессой Редгрейв[5], иранской принцессой Сорая Эсфандиари-Бакхтиари[en][1], американской писательницей Даниэлой Стил[3].

Джордж Хэмилтон внешне похож на актёра, продюсера, сценариста и режиссёра Уоррена Битти, что однажды было обыграно в фильме «Булворт» (1998; режиссёр, автор сценария и исполнитель главной роли — Уоррен Битти), где Хэмилтон появился в небольшом камео.

Основные награды и номинации

Золотой глобус
BAFTA
«Сатурн»
Звёзды

Избранные работы

Будучи американским актёром, Хэмилтон много снимался в европейском кино: французском, итальянском, британском, немецком.

С 1958 по 2014 год Хэмилтон сыграл в 110 фильмах и сериалах

Актёр (широкий экран)

Актёр (телевидение)

Актёр (сразу на видео)

Озвучивание видеоигр

Продюсер

С 1971 по 2011 год Хэмилтон выступил продюсером к 6 фильмам

Прочие работы

  • В 2003 году Хэмилтон был ведущим реалити-шоу «Семья» (9 выпусков)
  • Хэмилтон стал четверть-финалистом второго сезона телепроекта «Танцы со звёздами»[en] в 2006 году в возрасте 66 лет, с больными коленями. Его партнёршей была Эдита Сливинская, которой на тот момент было 24 года.
  • 70-летний Хэмилтон в 2009 году принял участие в британском реалити-шоу «Я знаменитость… Заберите меня отсюда!»[en], где «звёздам» необходимо выжить в джунглях. Он добровольно покинул проект на полпути, хотя считался одним из фаворитов сезона[8].
  • Осенью 2011 года Хэмилтон был утверждён исполнителем главной роли (Хорхес) в мюзикле «Клетка для чудаков»[en], отправлявшемся в большое турне по стране[7]. По состоянию на июнь 2012 года он по-прежнему играет эту роль.

Библиография

  • 1998 — Life’s Little Pleasures («Маленькие удовольствия жизни») — в соавторстве с Элисс Минкофф
  • 2008 — Don’t Mind If I Do — автобиография; в соавторстве с Уильямом Стадиемом[en][3]

Напишите отзыв о статье "Хэмилтон, Джордж (актёр)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1078445/I-affair-stepmother-I-12-reveals-George-Hamilton.html I had an affair with my stepmother when I was 12, reveals George Hamilton]  (англ.) на сайте dailymail.co.uk, 17 октября 2008
  2. [www.filmreference.com/film/43/George-Hamilton.html Джордж Хэмилтон]  (англ.) на сайте filmreference.com
  3. 1 2 3 4 Джон Бейфасс. [m.commercialappeal.com/news/2008/nov/04/from-blytheville/ From Blytheville to Hollywood, George Hamilton Looks Back in Memoir]  (англ.) на сайте commercialappeal.com, 4 ноября 2008
  4. [thebloom.com/celebrities/sabf-celebrities-of-past-festivals/2009-2000/ Celebrities of past festivals — 2009—2000 — 2006]  (англ.) на официальном сайте фестиваля
  5. 1 2 Уильям Си. Ремпел, Генри Вайнштайн. [articles.latimes.com/1990-10-09/news/mn-2056_1_beverly-hills COLUMN ONE: An Actor’s Close Ties to Marcos: The Philippine government’s quest for missing funds leads to George Hamilton’s former doorstep in Beverly Hills]  (англ.) на сайте articles.latimes.com, 9 октября 1990
  6. [www.palmspringswalkofstars.com/web-storage/Stars/Stars%20dedicated%20by%20date.pdf Palm Springs Walk of Stars — Listed by Date Dedicated — 1999, December 10]  (англ.) на сайте официальном сайте, стр. 8
  7. 1 2 [www.broadwayworld.com/article/George-Hamilton-to-Star-in-National-Tour-of-LA-CAGE-AUX-FOLLES-20110425#.U6rGZf6nAwo George Hamilton to Star in National Tour of LA CAGE AUX FOLLES]  (англ.) на сайте broadwayworld.com, 25 апреля 2011
  8. Алекс Флетчер. [www.digitalspy.co.uk/tv/s100/im-a-celebrity-uk/news/a189195/george-hamilton-quits-im-a-celebrity.html George Hamilton quits I’m A Celebrity]  (англ.) на сайте digitalspy.co.uk, 30 ноября 2009

Ссылки

  • [ibdb.com/person.php?id=91404 Джордж Хэмилтон] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
  • [www.encyclopediaofarkansas.net/encyclopedia/entry-detail.aspx?entryID=6441 Джордж Хэмилтон]  (англ.) в «Энциклопедии Арканзаса»

Отрывок, характеризующий Хэмилтон, Джордж (актёр)

– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.