Хэмптон, Гарри
Гарри Хэмптон | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Джозеф Гарри Хэмптон | |
Прозвища | Счастливый Гарри ('Appy 'Arry), Смерч из Веллингтона (Wellington Whirlwind) | |
Родился | 21 апреля 1885 Веллингтон, Англия | |
Умер | 15 марта 1963 (77 лет) Рил, Уэльс | |
Гражданство | Англия | |
Позиция | нападающий | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Лиллесхолл Айронуоркс | ||
Шифнал Джуниорс | ||
Хэдли | ||
Клубная карьера* | ||
1902—1904 | Веллингтон Таун | ? (?) |
1904—1920 | Астон Вилла | 341 (215) |
1920—1922 | Бирмингем | 57 (31) |
1922—1923 | Ньюпорт Каунти | 14 (2) |
1924—1925 | Веллингтон Таун | ? (?) |
1904—1923 | Всего за карьеру | 412 (248) |
Национальная сборная** | ||
1913—1914 | Англия | 4 (2) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Джо́зеф Га́рри Хэ́мптон (англ. Joseph Harry Hampton; 21 апреля 1885 — 15 марта 1963) — английский футболист, нападающий. Занимает второе место в списке бомбардиров бирмингемской «Астон Виллы» за всю историю (после Билли Уокера), а также является лучшим бомбардиром «Астон Виллы» в чемпионате Англии.
Содержание
Клубная карьера
Наибольшую славу Гарри Хэмптон получил, выступая за «Астон Виллу» с 1904 по 1920 годы. В 1905 году помог своему клубу выиграть Кубок Англии, забив два гола в финальном матче с «Ньюкаслом». В 1912 году в матче Первого дивизиона против «Шеффилд Уэнсдей» забил пять голов. В сезоне 1911/12 стал лучшим бомбардиром английского чемпионата[1].
В Первую мировую войну Хэмптон в рядах британской армии принял участие в боевых действиях, в том числе в битве на Сомме. По некоторым данным, он подвергся действию боевого газа.
После окончания войны он вернулся в «Астон Виллу», но не смог выйти на прежний уровень, и в 1920 году перешёл в «Бирмингем Сити». Всего он провёл за «Астон Виллу» 375 матчей, в которых забил 242 гола.
В сезоне 1920/21 Хэмптон забил за «Бирмингем» 16 голов, чем помог клубу выиграть Второй дивизион[2].
После завершения карьеры игрока Хэмптон работал на тренерских должностях в «Престоне» и «Бирмингем Сити». Впоследствии организовал свой бизнес в сфере кейтеринга в городе Рил, где и умер в 1963 году[2].
Карьера в сборной
С 1913 по 1914 Хэмптон провёл 4 матча за сборную Англии, в которых забил 2 гола[3].
Матчи за сборную
Голы (результаты) сборной Англии указаны первыми
Дата | Стадион | Противник | Счёт | Соревнование | Голы Хэмптона |
---|---|---|---|---|---|
17 марта 1913 | Эштон Гейт, Бристоль | Уэльс | 4:3 | Домашний чемпионат Великобритании | 1 |
5 апреля 1913 | Стэмфорд Бридж, Лондон | Шотландия | 1:0 | Домашний чемпионат Великобритании | 1 |
16 марта 1914 | Ниниан Парк, Кардифф | Уэльс | 2:0 | Домашний чемпионат Великобритании | |
14 апреля 1914 | Хэмпден Парк, Глазго | Шотландия | 1:3 | Домашний чемпионат Великобритании |
Достижения
Командные достижения
- Обладатель Кубка Англии (2): 1905, 1913
- Чемпион Первого дивизиона: 1909/10
- Итого: 3 трофея
- Победитель Второго дивизиона: 1920/21
Личные достижения
- Лучший бомбардир Первого дивизиона Футбольной лиги: 1912[4]
- Рекордсмен «Астон Виллы» по количеству голов в лиге: 215 голов
Статистика выступлений
Клуб | Сезон | Лига | Кубок Англии |
Суперкубок Англии |
Итого | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Астон Вилла | 1904/05 | 23 | 15 | 6 | 7 | 0 | 0 | 29 | 22 |
1905/06 | 32 | 19 | 3 | 1 | 0 | 0 | 35 | 20 | |
1906/07 | 29 | 21 | 1 | 0 | 0 | 0 | 30 | 21 | |
1907/08 | 29 | 18 | 2 | 1 | 0 | 0 | 31 | 19 | |
1908/09 | 30 | 9 | 1 | 0 | 0 | 0 | 31 | 9 | |
1909/10 | 32 | 26 | 3 | 3 | 0 | 0 | 35 | 29 | |
1910/11 | 33 | 19 | 2 | 2 | 0 | 0 | 35 | 21 | |
1911/12 | 33 | 25 | 3 | 3 | 0 | 0 | 36 | 28 | |
1912/13 | 33 | 25 | 6 | 5 | 0 | 0 | 39 | 30 | |
1913/14 | 30 | 19 | 5 | 5 | 0 | 0 | 35 | 24 | |
1914/15 | 30 | 19 | 2 | 0 | 0 | 0 | 32 | 19 | |
1919/20 | 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | |
Итого | 341 | 215 | 34 | 27 | 0 | 0 | 375 | 242 | |
Профессионалы[5] | 1913/14 | - | - | - | - | 1 | 4 | 1 | 4 |
Итого | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 4 | 1 | 4 | |
Бирмингем | 1919/20 | 10 | 11 | 1 | 0 | 0 | 0 | 11 | 11 |
1920/21 | 29 | 16 | 1 | 0 | 0 | 0 | 30 | 16 | |
1921/22 | 18 | 4 | - | - | 0 | 0 | 18 | 4 | |
Итого | 57 | 31 | 2 | 0 | 0 | 0 | 59 | 31 | |
Ньюпорт Каунти | 1922/23 | 14 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 15 | 2 |
Итого | 14 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 15 | 2 | |
Всего за карьеру | 412 | 248 | 37 | 27 | 1 | 4 | 450 | 279 |
Напишите отзыв о статье "Хэмптон, Гарри"
Примечания
- ↑ Ross, James M. [www.rsssf.com/tablese/engtops.html English League Leading Goalscorers] (англ.). RSSSF. [www.webcitation.org/66dMP4QHl Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
- ↑ 1 2 Matthews, Tony. Birmingham City: A Complete Record. — Derby: Breedon Books, 1995. — P. 93. — ISBN 978-1-85983-010-9.
- ↑ [www.englandstats.com/playerreport.php?pid=433 Harry Hampton] (англ.). EnglandStats.com. [www.webcitation.org/6AV0Xq3CD Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
- ↑ Совместно с Дэвидом Маклином из «Шеффилд Уэнсдей» и Джорджем Холли из «Сандерленда».
- ↑ Сборная профессиональных футболистов, игравшая против сборной любителей в Суперкубке Англии 1913.
Ссылки
- [www.astonvillaplayerdatabase.com/580.html Профиль футболиста] (англ.)
- Joyce, Michael. Football League Players' Records 1888 to 1939. — Nottingham: SoccerData (Tony Brown), 2004. — P. 113. — ISBN 978-1-899468-67-6.
|
Отрывок, характеризующий Хэмптон, Гарри
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
- Родившиеся 21 апреля
- Родившиеся в 1885 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Веллингтоне
- Умершие 15 марта
- Умершие в 1963 году
- Умершие в Риле
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Англии
- Игроки сборной Англии по футболу
- Игроки ФК «Астон Вилла»
- Игроки ФК «Бирмингем Сити»
- Игроки ФК «Ньюпорт Каунти»