Хэнкок, Мэттью

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэттью Хэнкок
Matthew Hancock<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Генеральный казначей[en], министр Кабинета[en]
11 мая 2015 года — 14 июля 2016 года
Глава правительства: Дэвид Кэмерон
Предшественник: Фрэнсис Мод[en]
Преемник: Бен Гаммер
Член Палаты общин Великобритании
с 6 мая 2010
Предшественник: Ричард Спринг
 
Рождение: 2 октября 1978(1978-10-02) (45 лет)
Честер, Чешир, Англия
Партия: Консервативная
Образование: Оксфордский университет
Кембриджский университет
Деятельность: политика
 
Сайт: [www.matthewhancock.co.uk/ thewhancock.co.uk]

Мэттью Джон Дэвид Хэнкок (англ. Matthew John David Hancock; род. 2 октября 1978, Честер, Чешир, Англия) — британский политик, генеральный казначей и министр Кабинета во втором правительстве Кэмерона (2015-2016).



Биография

В 1996 году окончил Экзетер-колледж[en] Оксфордского университета со степенью в области политики, философии и экономики[1], позднее окончил Колледж Христа Кембриджского университета[2].

С 2000 года занимался в Банке Англии кредитованием жилищного строительства, в 2005 году возглавил аппарат теневого канцлера Казначейства Джорджа Осборна[3].

В 1999 году Мэттью Хэнкок вступил в Консервативную партию. 6 мая 2010 года избран в Палату общин от избирательного округа Западный Суффолк (West Suffolk). В 2012—2013 годах являлся парламентским помощником министра по делам бизнеса, инноваций и профессионального обучения, в 2013—2014 годах — младшим министром профобучения и предпринимательства[4].

15 июля 2014 года Дэвид Кэмерон произвёл серию кадровых перестановок в своём первом кабинете, в результате которых Хэнкок получил должности младшего министра бизнеса и предпринимательства, младшего министра по проблемам Портсмута и младшего министра энергетики и борьбы с изменением климата, которые дали ему право участвовать в заседаниях правительства[5].

7 мая 2015 года на очередных парламентских выборах одержал убедительную победу в своём прежнем округе с результатом 52,2 % голосов против 21,7 % у сильнейшего из соперников — кандидата Партии независимости Джулиана Флада (Julian Flood)[6].

11 мая 2015 года Дэвид Кэмерон завершил формирование нового кабинета, в котором Хэнкок получил портфель генерального казначея (Paymaster General) и министра Кабинета (Minister for the Cabinet Office). В круг его непосредственных обязанностей вошли такие меры, как изыскание возможностей для сокращения на 10 млрд фунтов стерлингов управленческих расходов правительства и продолжение работы его предшественника Фрэнсиса Мода по осуществлению реформы гражданской службы[7].

14 июля 2016 года был сформирован кабинет Терезы Мэй, в котором портфели генерального казначея и министра Кабинета достались Бену Гаммеру, а Мэттью Хэнкок не получил никакой должности в правительстве[8].

Напишите отзыв о статье "Хэнкок, Мэттью"

Примечания

  1. [www.exeter.ox.ac.uk/node/1349.html Matthew Hancock (1996, PPE) promoted in Cabinet reshuffle] (англ.). Exeter College Oxford (9 October 2013). Проверено 13 марта 2016.
  2. [www3.christs.cam.ac.uk/cms_misc/media/Pieces_Easter_2011_web.pdf Pieces]. — Crist’s College Newsletter. — 2011. — P. 11.
  3. Jane Merrick, John Rentoul. [www.independent.co.uk/news/people/profiles/tory-conference-matthew-hancock-the-future-conservative-leader-whos-ahead-by-a-v-neck-8846600.html Tory conference: Matthew Hancock: The future Conservative leader who's ahead by a V-neck] (англ.). Independent (29 September 2013). Проверено 13 марта 2016.
  4. [news.bbc.co.uk/democracylive/hi/representatives/profiles/84378.stm Matthew Hancock MP] (англ.). Democracy Live. BBC. Проверено 10 марта 2016.
  5. [www.bbc.com/news/uk-politics-19475248 Cabinet: David Cameron's new line-up] (англ.). BBC News (15 July 2014). Проверено 20 мая 2015.
  6. [www.bbc.com/news/politics/constituencies/E14001034 Suffolk West] (англ.). Election 2015. BBC News. Проверено 12 марта 2016.
  7. [www.independent.co.uk/news/uk/politics/the-rising-stars-who-have-been-given-key-positions-in-the-tory-cabinet-10242743.html Meet the new Cabinet appointments in David Cameron's Tory government] (англ.). Independent (11 May 2015). Проверено 13 марта 2016.
  8. Dan Bloom, Stephen Jones. [www.mirror.co.uk/news/uk-news/who-theresa-mays-new-cabinet-8410715 Who is in Theresa May's new Cabinet? Full line-up after Tory Prime Minister's bombshell reshuffle] (англ.). Mirror (14 July 2016). Проверено 14 июля 2016.

Ссылки

  • [www.facebook.com/matthancockmp/ Matthew Hancock MP] (англ.). Facebook. Проверено 12 марта 2016.
  • [twitter.com/matthancockmp Matt Hancock] (англ.). Twitter. Проверено 13 марта 2016.
  • [www.gov.uk/government/people/matthew-hancock The Rt Hon Matt Hancock MP] (англ.). UK government. Проверено 12 марта 2016.
  • [www.parliament.uk/biographies/commons/matthew-hancock/4070 Rt Hon Matthew Hancock MP] (англ.). UK Parliament. Проверено 12 марта 2016.
  • [www.theyworkforyou.com/mp/24773/matthew_hancock/west_suffolk Matthew Hancock] (англ.). TheyWorkForYou. Проверено 12 марта 2016.

Отрывок, характеризующий Хэнкок, Мэттью


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.