Хюбнер, Карл Вильгельм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Карл Вильгельм Хюбнер (нем. Carl Wilhelm Hübner, род. 17 июня 1814 г. Кёнигсберг — ум. 5 декабря 1879 г. Дюссельдорф) — немецкий художник романтического направления.



Жизнь и творчество

К. В. Хюбнер начинает учиться рисунку в своём родном Кенигсберге под руководством профессора Иоганна Эдуарда Вольфа. Благодаря помощи профессора, в 1837 году молодой художник поступает в дюссельдорфскую Академию живописи. В Дюссельдорфе он обучается до 1841 года у таких мастеров, как Вильгельм фон Шадов и Карл Фердинанд Зон. Поэтому К. В. Хюбнер выступает преимущественно как представитель дюссельдорфской школы живописи. В 1841 он открывает собственную художественную мастерскую. Для К. В. Хюбнера характерны масляные полотна — жанрового содержания и пейзажи. Первые — это сценки из повседневной жизни, зачастую изображающие будни представителей социального дна: воров, контрабандистов и браконьеров. В то же время художник не избегал и тем острой социальной значимости (картина «Силезские ткачи», написанная накануне революции 1848—1849 годов и привлёкшая огромное количество сочувствующих зрителей в Кёльне, Берлине и др. городах).

В 1847 году К. В. Хюбнер совершает длительное рабочее путешествие по США. Сделанные во время этой поездки зарисовки стали основой для многих его написанных позднее полотен. Художник старался идти в ногу со временем, приветствовал различные новации в том числе и в искусстве. В связи с этим ряд художественных критиков отмечали отсутствие в его полотнах «духа академизма». В августе 1848 года К. В. Хюбнер становится одним из основателей художественного общества «Палитра» и в течение некоторого времени возглавляет его. Был также одним из руководителей общества «Дюссельдорфские художники» и членом ряда художественных академий.

Напишите отзыв о статье "Хюбнер, Карл Вильгельм"

Литература

  • Lilian Landes: Carl Wilhelm Hübner (1814—1879) — Genre und Zeitgeschichte im deutschen Vormärz. Deutscher Kunstverlag, München, 2008, ISBN 978-3-422-06788-2
  • Kunstmuseum Düsseldorf, Galerie Paffrath (Hrsg.): Lexikon der Düsseldorfer Malerschule. ISBN 3-8307-0163-2.

Галерея

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Хюбнер, Карл Вильгельм

У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.