Хюлльмандель, Николя-Жозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Николя-Жозеф Хюлльмандель (фр. Nicolas-Joseph Hüllmandel; 23 мая 1756, Страсбург — 19 декабря 1823, Лондон) — французский композитор, пианист и музыкальный педагог эльзасского происхождения.

Сын скрипача, Хюлльмандель учился у городских капельмейстеров Жозефа Гарнье и Франца Ксавера Рихтера; некоторые источники (в частности, Франсуа-Жозеф Фети) упоминают и о его обучении у Карла Филиппа Эммануэля Баха. Обосновавшись в Париже в двадцатилетнем возрасте, Хюлльмандель завоевал быстрый успех в аристократических салонах; его первые клавирные сочинения посвящены, в частности, Марии-Антуанетте и жене Талейрана. В то же время сонаты Хюлльманделя привлекали и внимание профессионалов: сообщается, в частности, что тетрадь сонат Op. 3 (1777) вызвала интерес Моцарта во время его визита в Париж в следующем году[1]. В общей сложности Хюлльмандель опубликовал в 17731788 гг. в Париже 12 сборников сонат для клавира (клавесин или фортепиано) с обязательным или произвольным аккомпанементом. Он выступал также как музыкальный педагог (среди его учеников Жорж Онсло и Гиацинт Жаден, а также мадемуазель Лемашуа, будущая мать и первая учительница Шарля Гуно), редактировал статью «клавесин» в Энциклопедии Дидро.

С началом революционных событий (в 1789 или 1790 г.) Хюлльмандель с семьёй эмигрировал в Лондон. В 1796 г. он выпустил здесь ещё один сборник сонат. Сын Хюлльманделя Чарлз Джозеф Хюлльмандель стал одним из основоположников британской литографии.



Источники

  1. [books.google.ru/books?id=zTnCZJcfP6kC John H. Baron. Intimate Music: A History of the Idea of Chamber Music] — Pendragon Press, 1998. — P. 146.

Напишите отзыв о статье "Хюлльмандель, Николя-Жозеф"

Отрывок, характеризующий Хюлльмандель, Николя-Жозеф

Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.