Хюттенбреннер, Ансельм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ансельм Хюттенбреннер
Anselm Hüttenbrenner

Портрет А. Хюттенбреннера. Литография Й. Тельчера. 1837 г.
Основная информация
Дата рождения

13 октября 1794(1794-10-13)

Место рождения

Грац, Австрийская империя

Дата смерти

5 июня 1868(1868-06-05) (73 года)

Место смерти

Грац

Страна

Профессии

композитор, пианист

Инструменты

фортепиано

Жанры

Классическая музыка

Ансельм Хюттенбреннер (нем. Anselm Hüttenbrenner; 13 октября 1794, Грац, Австрийская империя — 5 июня 1868, там же) — австрийский композитор, пианист, музыкальный критик.





Биография

Сын богатого землевладельца. После окончания Венского императорского королевского конвикта — интерната для придворных певчих — изучал право в университете Граца, со студенческих лет стал сочинять музыку.

Был известен как талантливый пианист, по совету графа Морица фон Фриса, Хюттенбреннер в 1815 в отправился в Вену, чтобы брать уроки композиции у Антонио Сальери. Был другом Франца Шуберта. Музыкальным произведениям А. Хюттенбреннера Франц Шуберт давал высокую оценку. Хюттенбреннер владел некоторыми его рукописями, в том числе, рукописью «Неоконченной симфонии», которая до 1865 г. остававшуюся неизвестной; её у Хюттенбреннера обнаружил венский дирижёр Иоганн Хербек, впервые исполнивший симфонию в концерте венского Общества любителей музыки 17 декабря 1865 года[1][2].

Был в числе 50 композиторов-участников музыкального благотворительного проекта, инициированного композитором и издателем Антоном Диабелли в 1819. Среди откликнувшихся на предложение Диабелли, были, в частности, Франц Шуберт, Карл Черни, Иоганн Непомук Гуммель, Фридрих Калькбреннер, Конрадин Крейцер, Игнац Мошелес, Франц Ксавер Моцарт, Симон Зехтер, Ян Вацлав Воржишек, Дионис Вебер, Вацлав Томашек, Иоганн Петер Пиксис, Иоганн Баптист Шенк, Карл Мария Боклет, Антон Хальм, Игнац Ассмайер, Иеронимус Пайер и др.

С 1824 по 1839 год руководил Музыкальным обществом Граца (ныне Университет музыки и театра Граца).

Творчество

А. Хюттенбреннер — автор 4 опер; 6 симфоний для оркестра, 10 увертюр, камерных произведений, 24 фуг и других пьес для фортепиано. Ему принадлежат также 3 реквиема, 9 месс, около 300 мужских квартетов и свыше 200 песен.

Напишите отзыв о статье "Хюттенбреннер, Ансельм"

Примечания

  1. Павлов Г. Н. Хербек И. Ф. // Музыкальная энциклопедия / под ред. Ю. В. Келдыша. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор, 1982. — Т. 6.
  2. Кенигсберг А. К., Михеева Л. В. 111 симфоний. — СПб: «Культ-информ-пресс», 2000. — С. 153.

Ссылки

  • [www.komponisten.at/komponisten/109.html Anselm Hüttenbrenner]  (нем.)
  • [imslp.org/wiki/Category:H%C3%BCttenbrenner,_Anselm Hüttenbrenner, Anselm] (англ.)

Отрывок, характеризующий Хюттенбреннер, Ансельм

– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.