Маэямада, Кэнъити

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хядаин»)
Перейти к: навигация, поиск
Кэнъити Маэямада

На «MTV Video Music Awards Japan» 2014
Основная информация
Дата рождения

4 июля 1980(1980-07-04) (43 года)

Место рождения

Сумиёси-ку, Осака, Япония

Годы активности

2007 — настоящее время

Страна

Япония Япония

Профессии

композитор
поэт-песенник
музыкант
певец

Жанры

J-pop

Псевдонимы

Хядайн (Hyadain)

Сотрудничество

Momoiro Clover Z
Shiritsu Ebisu Chugaku
Tacoyaki Rainbow

[maeyamada.com/ da.com]

Кэнъити Маэямада (яп. 前山田 健一 Maeyamada Ken'ichi, род. 4 июля 1980)японский композитор, музыкант, поэт-песенник. Продюсирует группу Shiritsu Ebisu Chugaku. А также под псевдонимом Хядайн (яп. ヒャダイン) активен как певец.

Кэнъити Маэямада написал песни для ряда аниме-сериалов и большого количества японских музыкальных исполнителей[1][2]. Кроме этого, под псевдонимом Хядайн он создал ряд ремиксов на песни из аниме и видеоигр[3][4][5], выкладывая их на YouTube and Nico Nico Douga, где они в сумме собрали более 20 миллионов просмотров[6].





Биография

Маэямада начал играть на фортепиано, когда ему было 4 года, а в средней школе (в Японии оканчивают среднюю школу в 15 лет) впервые написал песню на синтезаторе[6].

По окончании Киотского университета работал учеником у поэта-песенника Горо Мацуи[6].

Первый прорыв пришёл к Маэямаде в 2007 году, когда написал стихи к песне «Don't Go Baby», использованной в аниме-сериале Initial D: Fourth Stage[7].

В декабре 2007 года, взяв для анонимности псевдоним Хядайн, выложил на Nico Nico Douga ремикс на тему Крэшмана из Mega Man 2, дописав к песне ещё и дополнительные стихи[6]. Сначала его ремиксы критиковали за слишком вольное обращение с оригиналами[6], но постепенно видео стали популярными, причём особенно выделялись два: «Four Fiends of the Elements» из Final Fantasy IV и «Western Show» из Super Mario World[6][8][9]. В мае 2010 года Маэямада раскрыл публике, что это Хядайн — это он[4].

Музыкальный стиль

Среди оказавших влияние на него как на композитора Маэямада называет Ясухару Кониси из Pizzicato Five, а также Сёитиро Хирату и Юсукэ Итагаки[10], а конкретно на его музыку к видеоиграм — Нобуо Уэмацу (Final Fantasy), Коити Сугияму (Dragon Quest) и Кэндзи Ито (Romancing SaGa)[10]. В плане текстов, его работы имеют репутацию или чего-то смешного, или с ностальгическими нотками. Для своих сольных песен под псевдонимом Хядайн он сам исполняет все голоса, и женские, и мужские, используя для этого цифровую обработку[6][8][11]. В его сольных видеоклипах, в частности в «Hyadain no Kakakata Kataomoi-C» и «Hyadain no Joujou Yuujou», появляются два персонажа — Хядайн (мужской) и Хядаруко (женский); от их имени он также постит в своём блоге[6][11][12].

Сольная дискография (под псевдонимом Хядайн)

См. также статью «Hyadain discography» в англ. разделе.

Синглы

Дата выхода Название Чарты Примеч. Альбом
JPN
Oricon

[13]
1 «Hyadain no Kakakata Kataomoi-C» (яп. ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C) 27 апр 2011 12 [www.youtube.com/watch?v=osWXbe7MbGE видео] 20112012
2 «Hyadain no Joujou Yuujou» (яп. ヒャダインのじょーじょーゆーじょー) 3 авг 2011 18 [www.youtube.com/watch?v=1Xxnp0Q1GYQ видео]
«Nyanpire Taisou» (яп. にゃんぱいあ体操) (Няцуко Асо & Нядайн) 11 авг 2011 163 [www.youtube.com/watch?v=Cr-dBukG1Ao видео]
3 «Christmas? Nani Sore? Oishii no?» (яп. クリスマス?なにそれ?美味しいの?) 23 ноя 2011 49 [www.youtube.com/watch?v=b2d7UhK5SAE видео]
4 «Start It Right Away» (яп. Start it right away) 9 мая 2012 27 [www.youtube.com/watch?v=K8lBBV9ISDw видео]
5 «Samba de Toriko!!!» (яп. サンバ de トリコ!!!) 8 авг 2012 101 [www.youtube.com/watch?v=pTHbrC_cnTE видео]
6 «23:40» (яп. 23時40分) (feat. Base Ball Bear) 30 янв 2013 79 [www.youtube.com/watch?v=f7Cwk47K0OQ видео]
«Shift to Jikyuu to, Tsuide ni Ai o Torimodose!!»
  (яп. シフトと時給と、ついでに愛をとりもどせ!)
22 мая 2013 67 [www.youtube.com/watch?v=ZAzYID7ws5E видео]
7 «Warai no Kamisama ga Oritekita» (яп. 笑いの神様が降りてきた!) 29 мая 2013 6 [www.youtube.com/watch?v=Mw47dhbvOoE видео]
8 «Hanpan Spirit» (яп. 半パン魂) 12 фев 2014 77 [www.youtube.com/watch?v=Ro1uY6glRR0 видео]

Альбомы

Студийные альбомы

Дата выхода Название Чарты
JPN
Oricon

[13]
1 20112012 28 ноя 2012 24

Мини-альбомы

Дата выхода Название Чарты
JPN
Oricon

[13]
1 Nichijou no Remix (яп. 日常のリミックス) 10 авг 2011 124

Выборочный список исполнителей, для которых Маэямада писал песни

См. также статью «Kenichi Maeyamada production discography» в англ. разделе.
Stardust Promotion
AKB48
Hello! Project
Johnny's
Другое
Корейские артисты

Напишите отзыв о статье "Маэямада, Кэнъити"

Примечания

  1. North, Dale. [www.destructoid.com/remixer-hyadain-is-actually-a-seasoned-japanese-composer-173030.phtml Remixer Hyadain is actually a seasoned Japanese composer]. Destructoid (16 марта 2006). Проверено 20 апреля 2011.
  2. [www.tokyograph.com/news/mai-oshima-goes-solo Mai Oshima goes solo]. Tokyograph (22 марта 2010). Проверено 24 апреля 2011.
  3. North, Dale. [www.destructoid.com/the-sound-card-remixer-profile-hyadain-84662.phtml The Sound Card Remixer Profile: Hyadain]. Destructoid (16 марта 2006). Проверено 20 апреля 2011.
  4. 1 2 Maeyamada, Kenichi. [ameblo.jp/hyadain/entry-10525309013.html ヒャダイン うさゅうのなぞ|ヒャダイン オフィシャルブログ 「ヒャダインのチョベリグ★エブリディ」]. Ameblo.jp (5 мая 2010). Проверено 20 апреля 2011.
  5. MacKenzie, Austin. [www.escapistmagazine.com/news/view/100511-Game-Music-Remixer-Reveals-Himself-as-Pro-Composer Game Music Remixer Reveals Himself as Pro Composer]. Escapist Magazine (6 мая 2010). Проверено 24 апреля 2011.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.cyzo.com/2010/12/post_6199.html AKB48、ももクロ ヒャダイン/前山田健一が語るニコ動&アイドル曲方法論(前編) - 日刊サイゾー]. Cyzo.com (22 декабря 2010). Проверено 24 апреля 2011.
  7. [www.cyzo.com/2010/12/post_6200.html AKB48、ももクロ ヒャダイン/前山田健一が語るニコ動&アイドル曲方法論(後編) - 日刊サイゾー]. Cyzo.com (23 декабря 2010). Проверено 24 апреля 2011.
  8. 1 2 Napolitano, Jayson. [www.originalsoundversion.com/meet-hayadain-part-1-final-fantasy-iv-the-dreadful-fight/ Meet Hyadain Part 1: Final Fantasy IV – The Dreadful Fight]. Original Sound Version (31 декабря 2009). Проверено 24 апреля 2011.
  9. Napolitano, Jayson. [www.originalsoundversion.com/meet-hyadain-part-3-western-show-on-super-mario-world/ Meet Hyadain Part 3: Western Show on Super Mario World]. Original Sound Version (1 июня 2010). Проверено 24 апреля 2011.
  10. 1 2 King, Masa. [caveworlden.wordpress.com/2010/09/22/134/ Interview with Kenichi Maeyamada! « CAVE WORLD Official Blog]. Caveworlden.wordpress.com (22 сентября 2010). Проверено 20 апреля 2011.
  11. 1 2 [www.youtube.com/watch?v=osWXbe7MbGE 【PV】 ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C 【ヒャダイン】]. YouTube (19 апреля 2011). Проверено 24 апреля 2011.
  12. [www.youtube.com/watch?v=1Xxnp0Q1GYQ ヒャダインのじょーじょーゆーじょーで、PVを作ってみた]. YouTube.
  13. 1 2 3 [www.oricon.co.jp/prof/artist/466743/products/release/ 前山田健一のリリース一覧\] (яп.). Oricon. Проверено 25 ноября 2014.

Ссылки

  • [maeyamada.com/ da.com] — официальный сайт Кэнъити Маэямады
  • [ameblo.jp/hyadain/ Официальный блог]
  • [www.youtube.com/hyadain2525 Видеоканал Кэнъити Маэямады] на YouTube
  • [www.nicovideo.jp/mylist/4491340 Официальный видеоканал] на Nico Nico Douga

Отрывок, характеризующий Маэямада, Кэнъити

В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.