Хякки яко

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хякки Яко»)
Перейти к: навигация, поиск

Хякки яко (яп. 百鬼夜行 хякки ягё:, хякки яко:) — «ночной парад ста духов», «ночное шествие сотни демонов» — японское поверье, связанное с представлениями о чертях, духах и демонах (ёкай), которые ежегодно проходят летними ночами (особенно в августе) по улицам человеческих поселений, исчезая с рассветом. Любой, кто, не имея духовной защиты, сталкивается с процессией, умрёт[1].





Источники рассказов

Источником рассказов о встречах с духами служит праздник поминовения усопших Обон, или «праздник фонарей», когда по рекам и морю пускают фонарики, чтобы души усопших могли найти дорогу в мир мёртвых. Буддистами под стук барабанов устраиваются танцы возле святых мест в юката, а на ясном небе в это время можно увидеть «звёздные дожди», связанные с августовскими метеорными потоками.

Игра по мотивам хякки яко

К середине XVII века на основе историй о параде духов устоялись правила детской игры на всю ночь для самых бесстрашных — «хяку-моногатари» («сто историй») — в этом случае зажигается сто свечей за ширмой из синей бумаги (цвет души умершего), а затем гасится по свече после каждой рассказанной кем-то из присутствующих истории о привидениях. Считается, что это укрепляет дух и служит охраной[1]. После того как погашена последняя свеча и наступает тьма, все собравшиеся ждут — произойдёт ли что-нибудь сверхъестественное после окончания игры на этот год.

Культурное влияние

Классические работы

Тема хякки яко была популярным сюжетом в японском искусстве. Одним из первых примеров является известное произведение XVI столетия Тосы Мицуноби «Хякки-Яко-дзу» («Иллюстрированный парад духов»). Другие важные работы такого рода: демонические серии иллюстраций Ториямы Сэкиэна и Утагавы Ёсиику. Эти работы чаще рассматривается как «скорее юмористические, чем устрашающие». Одна из картин японской художницы из США Одри Кавасаки, написанная ей в 2009 году, названа «Хякки яко»[2].

См. также

  • Дикая охота — шествие нечисти в западноевропейских преданиях

Библиография

  •  (яп.) Син-мэйкай-кокуго-дзитэн, Сансэйдо, Токио, 1974.
  •  (яп.) Кодзиэн, Иванами Сотэн, Токио, 1980

Напишите отзыв о статье "Хякки яко"

Примечания

  1. 1 2  (яп.) 村上健司編著 『妖怪事典』毎日新聞社、2000, стр. 288—289, ISBN 4-620-31428-5
  2.  (англ.) [www.audrey-kawasaki.com/galleries.php?g=1&p_id=533&page=1 Картина «Хякки яко» на официальном сайте Одри Кавасаки]

Ссылки

  • [www.sintoizm.ru/istorii-o-privideniyax-xyaku-monogatari/ Истории о привидениях хяку моногатари на sintoizm.ru]

Отрывок, характеризующий Хякки яко

Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.