Hyakko

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хякко»)
Перейти к: навигация, поиск
Hyakko

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ヒャッコ
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, повседневность</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Харуаки Като </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Flex Comix </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> FlexComix Blood </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 16 января 2007 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 5 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Митио Фукуда </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Ёсихико Томидзава </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Nippon Animation </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Aichi, TV Osaka, TV Tokyo </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 1 октября 2008 года 24 декабря 2008 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

</table>

Hyakko (яп. ヒャッコ) — японская манга, созданная Харуаки Като. Изначально с 16 января 2007 года выпускалась в бесплатной сетевой FlexComix Blood от Flex Comix. В октябре 2008 года вышел аниме-сериал на её основе. 9 апреля 2009 года вышла игра для PlayStation 2 по мотивам манги: «Hyakko: Yorozuya Jikenbo!».





Сюжет

Действие «Hyakko» происходит в старших классах академии Камидзоно (яп. 上園学園 Камидзоно Гакуэн), выдуманной громадной частной школе, расположенной на острове Кюсю. Сюжет вращается вокруг школьной жизни четырёх главных героинь.

Персонажи

Главная четвёрка

В именах девочек содержатся ссылки на Четыре знака зодиака.

  • Торако Кагэяма (яп. 上下山 虎子 Кагэяма Торако) — веселая и привлекательная девушка с сильным характером. Целеустремленная и очень упрямая, что иногда раздражает окружающих. Впрочем, другие же именно за это её и любят. Незаконнорожденная. Родная мать умерла, после чего Торако пришлось жить с отцом и его семьей. В результате, у неё появились старшие сестра (Ониюри Кагэяма) и брат (Кицунэ Кагэяма). С родителями не ладит. В её имени содержится иероглиф  — тигр, ссылка на Белого тигра Запада (Бякко). Само имя переводится как «тигрёнок».
Сэйю: Фумико Орикаса
  • Аюми Нономура (яп. 能乃村 歩巳 Нономура Аюми) — одна из самых популярных новичков в академии, хотя сама об этом даже не подозревает. Приятные формы и по-детски невинное лицо приковывают взгляд. Хотя, друзья знают её как милую и вежливую девушку. Отличительная черта: уважительно-официальное отношение к окружающим. В первый же день пребывания в академии потерялась и не смогла найти нужный кабинет. Во время блуждания по лабиринтам учебного заведения, познакомилась с Тацуки. В имени содержится иероглиф  — змея, ссылка на Чёрную черепаху Севера (Гэмбу). Само имя можно перевести как «шаг змеи»
Сэйю: Ая Хирано
  • Тацуки Иидзука (яп. 伊井塚 龍姫 Иидзука Тацуки) — девушка из богатой семьи. Отец — глава крупнейшей компании по производству техники. Часто отсутствует дома, поэтому с малых лет за Тацуки присматривала домоправительница, Тосико Коно. В отличие от остальных из главной четверки, Тацуки училась в академии с самого начала(младшая и средняя школа, итого 10 лет). За это время так до конца и не научилась ориентироваться по академии. Это и стало причиной её знакомства с Аюми. В её имени содержится иероглиф  — дракон, ссылка на Лазоревого дракона Востока (Сэйрю). Имя переводится как «драконья принцесса»
Сэйю: Митико Нэя
  • Судзумэ Саотомэ (яп. 早乙女 雀 Саотомэ Судзумэ) — начиная со средней школы, была близкой подругой Торако. Немногословна, но обладает чудовищной силой и волчьим аппетитом. Каждый раз, когда Торако убегает из дома, Судзумэ сопровождает её. Имя — иероглиф  — воробей, ссылка на Красную птицу Юга (Судзаку).
Сэйю: Юрика Отиай

Одноклассницы

  • Нэнэ Андо (яп. 杏藤 子々 Андо: Нэнэ) — староста класса. Мечтает стать членом учебного совета и укоротить юбки на 5 см, так как очень любит девушек. Бисексуалка.
Сэйю: Масаё Фудзита
  • Тиэ Судзугасаки (яп. 涼ヶ崎 知恵 Судзугасаки Тиэ) — девушка с косой и очками и в белом халате. Является членом клуба роботов, и ее хобби — это создание роботов. Желает работать в Electra Corporation в будущем.
Сэйю: Юи Хориэ
  • Кома Кобаяси (яп. 古囃 独楽 Кобаяси Кома) — фотолюбительнца, отографирующая школьников для получения прибыли. Носит много мелких акссесуаров. Говорит с нарочитым кансайским акцентом. Имеет брата и две младшие сестры.
Сэйю: Хироко Игараси
  • Усио Макуноути (яп. 幕之内 潮 Макуноути Усио) — мрачная и сильная девушка с внешностью хулиганки. При этом безумно любит кошек и очень плохо поёт. Есть старший брат. Невольно стала близкой подругой Минато Оби.
Сэйю: Юко Каида
  • Инори Цубомия (яп. 蕾家 祈 Цубомия Инори) — тихая, очень стеснительная девушка, которую все принимают за Садако из-за ее прически и жуткой улыбки. Есть сестра, которую зовут Иори.
Сэйю: Сатоми Сато
  • Минато Оба (яп. 大場 湊兎 О:ба Минато) — смуглая, высокая, привлекательная блондинка. Несмотря на ее внешность гяру, по-детски инфальтильна и непосредственна. Одержима идеей строицей возвращать долги.
Сэйю: Асука Накасэ
  • Тома Кадзамацури (яп. 風茉莉 冬馬 Кадзамацури То:ма) — старая знакомая Торако, тщательно избегающая её компании. Впрочем, Торако не обращает на это особого внимания и старается позаботится о Томо. Есть старшая сестра, с которой постоянно борется. В поздних томах манги даются намёки на её более близкие отношения с Торако.
Сэйю: Хоко Кувасима

Старшеклассники

  • Сисимару Сэнгоку (яп. 戦国 獅々丸 Сэнгоку Сисимару) — член клуба кэндо. Великолепный мечник, успешно выступающий на соревнованиях национального уровня. Влюблён в Торако, что является причиной множества комичных ситуаций.
Сэйю: Кэндзи Такахаси
  • Янаги Кёгоку (яп. 京極 柳 Кё:гоку Янаги) — фотолюбитель, сэмпай Комо. Как и его кохай занимается продажей снимков школьников.
Сэйю Ацуси Косака
  • Кицунэ Кагэяма (яп. 上下山 狐 Кагэяма Кицунэ) — старший брат Торако, который постоянно дразнит ее. Среди школьников известен как «крайний садист». Несмотря на то, что он ее брат, совсем не похож на нее. Носит булавку в ухе. В поздних томах манги упоминается его другое прозвище — «Коккури-сан», полученное за крайнюю осведомлённость обо всём, что происходит в школе.
Сэйю: Мицухиро Итики
  • Ониюри Кагэяма (яп. 上下山 鬼百合 Кагэяма Ониюри) — старшая сестра Торако. Глава студсовета. Несмотря на то, что она строга к Торако, она очень опекает ее.
Сэйю: Хироко Касахара

Младшеклассники

  • Хицуги Никайдо (яп. 弐街道 火継 Никайдо: Хицуги) — 11-летняя девочка, любит шутки, даже самые скучные. Называет себя в мужском роде.
Сэйю: Мана Огава
  • Юки Яки (яп. 八木 ユキ Яки Юки) — подруга Хицуги. Вундеркинд-математик. Начиная с 3-го тома манги переводится в класс к Торако.
Сэйю: Юки Гото

Взрослые

  • Кёитиро Амагаса (яп. 傘 叶一狼 Амагаса Кё:итиро:) — классный учитель класса 1-6. В глазах школьников он преступник. Заядлый курильщик и его не раз застукивали за курением в школе. Пытается сохранить циничную личность, но на него легко влияют ученики.
Сэйю: Кэйдзи Фудзивара
  • Тайга Нисидзоно (яп. 西園 大河 Нисидзоно Тайга) — директор школы. Его лицо ни разу не показывалось, ни в манге, ни в аниме.
Сэйю: Тяфурин

Манга

Hyakko началась как серия манг написанных и нарисованных Харуаки Като издававшаяся в Flex Comix Blood. В настоящее время, Flex Comix опубликовали в Японии уже семь томов.

Версии:

Том 1: ISBN 978-4797342246
Том 2: ISBN 978-4797345469
Том 3: ISBN 978-4797347548
Том 4: ISBN 978-4797350029
Limited Edition — Том 4: ISBN 978-4797350036

Аниме

Режиссёр Митио Фукуда и сценарист Ёсихико Томидзава адаптировали мангу в аниме, созданное в аниме-студии Nippon Animation. Аниме-сериал состоит из 13 эпизодов, которые были показаны в Японии между 1-м октября и 31-м декабря 2008 года. Телетрансляция шла по каналам TV Aichi, TV Osaka и TV Tokyo.

Музыка к аниме написана композиторами Цунку и Таканаси Ясухару.

Напишите отзыв о статье "Hyakko"

Ссылки

  • [hyakko.jp/ Официальный сайт аниме]  (яп.)
  • [www.tv-tokyo.co.jp/anime/hyakko/ Официальная страница аниме] на сайте TV Tokyo  (яп.)
  • [flex-comix.jp/hyakko/ Блог манги Hyakko]  (яп.)
  • [web.archive.org/web/20070203065423/comics.yahoo.co.jp/magazine/blood/hixyaxtu02_0001.html Сайт Yahoo! Comic для Hyakko]  (яп.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=9698 Манга «Hyakko»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • Аниме «Hyakko» (англ.) в базе данных Internet Movie Database
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10051 Аниме «Hyakko»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=5910 Аниме «Hyakko»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Hyakko

– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.