Хёнель, Франц фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франц фон Хёнель
нем. Franz von Höhnel
Место рождения:

Сомбор, Австро-Венгрия

Научная сфера:

микология, бриология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Höhn.».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=4001-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Франц Ксавер Рудольф фон Хёнель (нем. Franz Xaver Rudolph von Höhnel; 18521920) — австрийский миколог и бриолог.





Биография

Франц фон Хёнель родился 9 февраля 1852 года в городе Сомбор на территории Австро-Венгрии. Учился в Венском техническом университете. С 1874 года Хёнель работал ассистентом Готлиба Хаберландта в Техническом университете. В 1877 году он получил степень доктора философии в Страсбургском университете. В 1878 году Франц был назначен доцентом Технического университета, в 1888 году стал профессором микробиологии. В 1895 году Хёнель стал почётным профессором. Франц фон Хёнель занимался изучением флоры мхов и грибов не только Европы, но и Северной Африки, Малой Азии, Бразилии, Северной Америки, Цейлона и Явы. Франц Ксавер Рудольф фон Хёнель скончался 11 ноября 1920 года в Вене.

Основной гербарий Франца фон Хёнеля хранится в Гарвардском университете (FH).

Некоторые научные работы

  • Höhnel, F.X.R. von (1895). Beitrag zur Kenntniss der Laubmoosflora. 40 p.
  • Höhnel, F.X.R. von (1902—1920). Fragmente zur Mykologie i—xxiv. ISBN 3-7682-0467-7.
  • Höhnel, F.X.R. von (1903—1920). Mykologische Fragmente.
  • Höhnel, F.X.R. von in Schneider, C.K. (1905). Illustriertes Handwörterbuch der Botanik.
  • Höhnel, F.X.R. von; Litschauer, V. (1906—1908). Beiträge zur Kenntniss der Corticien. 3 vols.
  • Höhnel, F.X.R. von (1906). Revision von 292 der von J. Feltgen aufgestellten Ascomycetenformen. 139 p.
  • Höhnel, F.X.R. von (1906). Index zu M. Britzelmayr's Hymenomyceten-Arbeiten. 177 p.
  • Höhnel, F.X.R. von (1914). Verzeichnis der von mir gemachten Angaben zur Systematik und Synonymie der Pilze. 74 p.

Роды, названные в честь Ф. фон Хёнеля

Напишите отзыв о статье "Хёнель, Франц фон"

Литература

  • Stafleu, F.A., Cowan, R.S. Taxonomic Literature. — Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema, 1979. — Vol. 2. — P. 229.
  • Eggers J. (2001). Lexikon deutschsprachiger Bryologen. Books on Demand GmbH. P. 198—199. ISBN 978-3831109869.

Отрывок, характеризующий Хёнель, Франц фон

Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.