Хёрли, Бобби

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хёрли Бобби»)
Перейти к: навигация, поиск

Роберт Мэттью «Бобби» Хёрли (англ. Robert Matthew "Bobby" Hurley; родился 28 июня 1971 года, Джерси-Сити, штат Нью-Джерси) — американский профессиональный баскетболист и тренер, в настоящее время работающий главным тренером команды Национальной ассоциации студенческого спорта (NCAA) «Аризона Стэйт Сан Девилз».





Ранние годы

Бобби Хёрли родился в городе Джерси-Сити (штат Нью-Джерси), учился в местной школе, в которой играл за баскетбольную команду. В 1993 году закончил Университет Дьюка, где в течение четырёх играл за команду «Дьюк Блю Девилз», в которой провёл успешную карьеру, набрав в итоге 1731 очко, 306 подборов, 1076 передач и 204 перехвата[1], к тому же два года подряд помогал выиграть своей команде регулярный чемпионат конференции Атлантического Побережья (1991—1992) и три года подряд помогал выводить её в финал четырёх студенческого чемпионата США (1990—1992)[2]. Кроме того «Блю Девилз» все три года выходили в финал чемпионата и два раза (1991—1992) становились чемпионами Национальной ассоциации студенческого спорта (NCAA)[3][4], Хёрли же в 1992 году был признан самым выдающимся игроком этого баскетбольного турнира[1].

Карьера игрока

Играл на позиции разыгрывающего защитника. В 1993 году был выбран на драфте НБА под 7-м номером командой «Сакраменто Кингз». Позже выступал за команду «Ванкувер Гриззлис». Всего в НБА провёл 5 сезонов. В 1993 году включался в 1-ую всеамериканскую сборную NCAA[1]. Всего за карьеру в НБА сыграл 269 игр, в которых набрал 1032 очка (в среднем 3,8 за игру), сделал 283 подбора, 880 передач, 120 перехватов и 7 блокшотов.

В 1990 году Хёрли выиграл в составе сборной США серебряные медали игр доброй воли в Сиэтле. В 1991 году стал в составе сборной США победителем Летней Универсиады в Шеффилде.

Тренерская карьера

После завершения профессиональной карьеры игрока Бобби Хёрли в течение года работал на должности помощника главного тренера студенческой команды «Вагнер Сихокс» (2010—2011), где присоединился к тренерскому штабу, возглавляемому его младшим братом Дэном Хёрли. Затем непродолжительное время работал ассистентом главного тренера студенческой команды «Род-Айленд Рэмс» (2012)[5]. 26 марта 2013 года устроился на должность главного тренера в команду «Баффало Буллз», сменив на этом посту Реджи Уизерспуна, которую впервые в её истории вывел в турнир NCAA[6]. 9 апреля 2015 года Хёрли занял аналогичную должность в студенческой команде «Аризона Стэйт Сан Девилз», на которой работает и в настоящее время.

Напишите отзыв о статье "Хёрли, Бобби"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.sports-reference.com/cbb/players/bobby-hurley-1.html Bobby Hurley] (англ.). sports-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 8 января 2014.
  2. [www.sports-reference.com/cbb/conferences/acc/1990.html 1989-90 Atlantic Coast Conference Season Summary] (англ.). sports-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 8 января 2014.
  3. [www.sports-reference.com/cbb/conferences/acc/1991.html 1990-91 Atlantic Coast Conference Season Summary] (англ.). sports-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 8 января 2014.
  4. [www.sports-reference.com/cbb/conferences/acc/1992.html 1991-92 Atlantic Coast Conference Season Summary] (англ.). sports-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 8 января 2014.
  5. [www.nytimes.com/2012/03/21/sports/ncaabasketball/dan-hurley-leaving-wagner-to-coach-rhode-island.html?_r=0 Dan Hurley Leaving Wagner to Coach Rhode Island] (англ.). nytimes.com. New York Times. Проверено 8 января 2014.
  6. [www.cbssports.com/collegebasketball/eye-on-college-basketball/21953145/bobby-hurley-hired-at-buffalo Bobby Hurley hired at Buffalo] (англ.). cbssports.com. CBS Interactive. Проверено 8 января 2014.

Ссылки

  • [www.basketball-reference.com/players/h/hurlebo01.html Статистика на сайте Basketball-Reference.com] (англ.)
  • [www.nba.com/historical/playerfile/index.html?player=bobby_hurley Статистика на сайте NBA.com] (англ.)

Отрывок, характеризующий Хёрли, Бобби

– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хёрли,_Бобби&oldid=81055343»