Хёрстон, Зора Ниэл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зора Ниэл Хёрстон
Дата рождения:

7 января 1891(1891-01-07)

Место рождения:

Нотасалга, Алабама, США

Дата смерти:

28 января 1960(1960-01-28) (69 лет)

Место смерти:

Форт-Пирс, Флорида

Гражданство:

США США

Род деятельности:

писатель

Язык произведений:

английский

Зора Ниэл Хёрстон (7 января 1891, Нотасалга, Алабама, США — 28 января 1960, Форт-Пирс, Флорида) — американская писательница-афроамериканка (автор четырёх романов и пятидесяти опубликованных рассказов), фольклористка и антрополог, более всего известная как автор романа «Их глаза видели Бога» (1937). Участвовала в движении так называемого Гарлемского ренессанса.



Биография

Родилась в семье баптистского священника и школьной учительницы. В 1918 году поступила в Говардский университет, в котором проходила курсы испанского, английского, греческого языков, а также курсы публичных выступлений. Получила диплом об окончании колледжа в 1920 году. В 1927 году окончила Барнард-колледж в Нью-Йорке по специальности антропология; была единственной чернокожей студенткой в колледже, специализировалась на изучении афроамериканского фольклора и гаитянского вуду.

Придерживалась правых взглядов. После публикации в 1948 году романа, в котором главными героями были белые бедняки, подверглась опале со стороны различных общественных сил и остаток жизни провела в небольшом городке в штате Флорида, где работала в школе и библиотеке. На протяжении многих лет была фактически забыта, интерес к её творчеству стал возрождаться только с 1975 года.

Библиография

  • Abcarian, Richard and Marvin Klotz. «Zora Neale Hurston.» In Literature: The Human Experience, 9th edition. New York: Bedford/St. Martin’s, 2006: 1562-3.
  • Baym, Nina (ed.), «Zora Neale Hurston.» In The Norton Anthology of American Literature, 6th edition, Vol. D. New York, W. W. Norton & Co., 2003: 1506—1507.
  • Beito, David T. "Zora Neale Hurston, " American Enterprise 6 (September/October 1995), 61-3.
  • Boyd, Valerie (2003). Wrapped in Rainbows: The Life of Zora Neale Hurston. New York: Scribner. ISBN 0-684-84230-0.
  • Ellis, C. Arthur Zora Hurston And The Strange Case Of Ruby McCollum, 1st edition. Lutz, FL: Gadfly Publishing, 2009. ISBN 978-0-9820940-0-6.
  • Hemenway, Robert E. Zora Neale Hurston: A Literary Biography. Urbana, Ill: University of Illinois Press, 1977. ISBN 0-252-00807-3.
  • Hemenway, Robert E. «Zora Neale Hurston.» In The Heath Anthology of American Literature, 5th edition, Vol. D. Paul Lauter and Richard Yarborough (eds.). New York: Houghton Mifflin Co., 2006: 1577—1578.
  • Jones, Sharon L. A Critical Companion to Zora Neale Hurston: A Literary Reference to her Life and Work (New York: Facts on File, 2009)
  • Kaplan, Carla (ed.). Zora Neale Hurston: A Life in Letters. New York: Random House, 2003.

Напишите отзыв о статье "Хёрстон, Зора Ниэл"

Отрывок, характеризующий Хёрстон, Зора Ниэл

– Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена?
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.
– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.


Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.