Хёр-Гренцхаузен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Хёр-Гренцхаузен
Höhr-Grenzhausen
Герб
Страна
Германия
Земля
Рейнланд-Пфальц
Район
Управление
Координаты
Бургомистр
Юрген Йоханнзен
(б/п)
Площадь
15,87 км²
Высота центра
250 м
Население
9191 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 2624
Почтовый индекс
56203
Автомобильный код
WW
Официальный код
07 1 43 032
Официальный сайт

[www.hoehr-grenzhausen.de hr-grenzhausen.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Хёр-Гренцхаузен (нем. Höhr-Grenzhausen) — город в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.

Входит в состав района Вестервальд. Подчиняется управлению Хёр-Гренцхаузен. Население составляет 9191 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 15,87 км². Официальный код07 1 43 032.



Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Хёр-Гренцхаузен"

Примечания

  1. [www.statistik.rlp.de/fileadmin/dokumente/berichte/A1033_201022_hj_G.pdf Statistisches Landesamt Rheinland-Pfalz – Bevölkerung der Gemeinden am 31. Dezember 2010] (PDF; 727 KB)

Ссылки

  • [www.hoehr-grenzhausen.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Хёр-Гренцхаузен

Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хёр-Гренцхаузен&oldid=75509680»