Централизованная библиотечная система города Ярославля

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЦБС Ярославля»)
Перейти к: навигация, поиск

Централизованная библиотечная система города Ярославля (ЦБС г. Ярославля) — муниципальное учреждение культуры города Ярославля, объединяющее Центральную библиотеку имени М. Ю. Лермонтова и 15 библиотек-филиалов, старейшая из которых основана в 1886 году.



История

Создана в 1976 году решением исполнительного комитета Ярославского городского Совета депутатов трудящихся «О централизации городских государственных массовых библиотек» № 422 от 23.06.1976, объединив 14 библиотекам-филиалов и Центральную библиотеку им. М. Ю. Лермонтова. В 1976—1980 годах были сформированы единый фонд и алфавитный каталог. В 1982 году создан первый в городе клуб на базе библиотек — клуб любителей литературы и искусства «Калейдоскоп» в филиале № 6 Дзержинского района. В 1984 году при ЦБ им. М. Ю. Лермонтова работала литературная гостиная пушкинской поры. В 1987 году прошли первые «Субботние встречи» в Лермонтовской библиотеке, проводящиеся поныне. В 1987 году воссоздана БФ № 15 Дзержинского района. Переезды: 1978 год — ЦБ им. М. Ю. Лермонтова; 1983 год — БФ № 12 им. А. П. Чехова Фрунзенского района; 1986 год — БФ № 1 Дзержинского района; 1987 год — БФ № 8 Дзержинского района; 1988 год — БФ № 14 им. В. В. Маяковского Заволжского района.

В 1993 году в связи с аварийным состоянием помещения закрыта БФ № 11 им. М. Горького во Фрунзенском районе, книжный фонд передан средней школе № 16. В 1993 году ЦБ им. М. Ю. Лермонтова приняла участие в создании корпоративного электронного каталога в программе MARC, на 18 августа 2007 года его объём составлял 63423 названий документов. В 1994 году закрыта БФ № 7 в Заволжском районе, книжный фонд передан БФ № 14. В этом же году в систему вошла профсоюзная библиотека Ярославского радиозавода как БФ № 7. В 1995 году на базе БФ организованы общественные информационные центры мэрии города Ярославля. В этом же году в систему вошла профсоюзная библиотека Ярославского комбината технических тканей «Красный Перекоп» как БФ № 16 и профсоюзная библиотека Ярославского шинного завода как БФ № 17. В 1996 году закрыты БФ № 5 во Фрунзенском районе, книжный фонд передан БФ № 12, и БФ № 9 им. Н. А. Островского, книжный фонд передан БФ № 14. В этом же году прошёл первый конкурс профессионального мастерства библиотечных работников. В 1997 году в систему вошла профсоюзная библиотека завода «Резинотехника» как БФ № 18. В 1998 году БФ № 8 стала победителем Всероссийского смотра-конкурса библиотек по экологическому просвещению населения. В этом же году в БФ № 10 им. Н. А. Некрасова прошли краеведческие чтения, посвящённые 100-летию со дня основания Первой народной бесплатной библиотеки в Ярославле. В 1999 году БФ № 15 победила в конкурсе Института «Открытое общество» в программе «Культура» мегапроекта «Пушкинская библиотека». В этом же году начат выпуск «Календаря знаменательных дат» по Ярославлю.

В 2000 году ЦБС перешла на казначейскую систему финансирования с образованием самостоятельного юридического лица. В этом же году прошли ставшие традиционными Лермонтовские чтения. В 2001 год БФ № 13 им. Ф. М. Достоевского переехала в ДК «Судостроитель», объединившись с профсоюзной библиотекой Ярославского судостроительного завода. В 2002 году в систему вошла библиотека культурного центра «Автодизель» как БФ № 19, в следующем году она была открыта после капитального ремонта. В 2003 году в систему вошла библиотека дворца культуры «Нефтяник» как БФ № 11. В 2004 году после капитального ремонта открыта БФ № 6, в 2006 году — БФ № 8.

Главы

Библиотеки

  • Центральная библиотека имени М. Ю. Лермонтова (Кировский район, проспект Толбухина, 11). Основана в 1955 году. Имя писателя М. Ю. Лермонтова присвоено в 1956 году. С 1964 года центральная городская библиотека. С 1976 года возглавляет Централизованную библиотечную систему Ярославля. В фонде 330 тысяч экземпляров книг, выписывается более 350 журналов и газет. Около 20 тысяч постоянных читателей.
  • Библиотека-филиал № 1 (жилой район Суздалка Фрунзенского района, Суздальское шоссе, 1). Основана в ноябре 1930 года.
  • Библиотека-филиал № 2 (жилой район Пятёрка Ленинского района, улица Р. Люксембург, 28/40). Основана в 1951 году. Библиотечный фонд составляет более 23 тысяч экземпляров, более 2 тысяч постоянных читателей, более 15 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 4 (жилой район Пятёрка Ленинского района, улица Чкалова, 51). Основана в 1953 году. Библиотечный фонд составляет более 56 тысяч экземпляров, более 1 тысячи постоянных читателей, более 12 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 6 имени Л. Н. Трефолева (жилой район Брагино Дзержинского района, улица Пионерская, 1). Основана в 1966 году. Более 15 лет здесь работал клуб любителей литературы и искусства «Калейдоскоп». Имя ярославского поэта Л. Н. Трефолева присвоено в 1988 году, библиотека занимается сохранением и популяризацией его творчества. Библиотечный фонд составляет более 102 тысяч экземпляров, более 8 тысяч постоянных читателей, более 53 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 7 (жилой район Липовая Гора Фрунзенского района, улица Пирогова, 22). Основана как профсоюзная библиотека Ярославского радиозавода. В составе ЦБС с 1994 года. Библиотечный фонд составляет около 40 тысяч экземпляров, более 3 тысяч постоянных читателей, около 9 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 8 (жилой район Брагино Дзержинского района, улица Труфанова, 17-2). Основана в 1975 году. В 1987 году переехала в новое здание. В 1996 году открыта кафедра экологического просвещения. Сотрудниками библиотеки изучена жизнь и деятельность уроженца Ярославля биолога Т. А. Работнова, ежегодно проводятся вечера памяти ярославского поэта-фронтовика П. П. Голосова. Библиотечный фонд составляет более 54 тысяч экземпляров, более 5 тысяч постоянных читателей, более 25 тысяч посещений в год.
  • Юношеская библиотека-филиал № 10 имени Н. А. Некрасова (Кировский район, улица Вольная, 3). Первая бесплатная народная библиотека Ярославля была основана 17 октября 1899 года по инициативе и на средства Общества содействия народному образованию. Располагалась она в предоставленном бесплатно помещении в Доходном доме ярославского купца и мецената Н. П. Пастухова на Рождественской улице. Её первыми директорами были С. Н. Садыков (1899—1900) и П. А. Критский (1900—1904). В начале 1901 года библиотека получила имя связанного с Ярославлем поэта Н. А. Некрасова, художник Д. Н. Кардовский подарил библиотеке портрет литератора. У библиотеки не было собственного помещения, пока невестка Н. А. Некрасова Наталья Павловна Некрасова не внесла на строительство библиотечного дома 19 тысяч рублей. Библиотека располагалась в выстроенном по проекту архитектора Г. В. Саренко здании (ныне улица Свободы, 73) до 1941 года, после чего поменяла несколько адресов, пока в мае 1974 года не остановилась в современном здании. В 1978 году стала юношеской. Библиотечный фонд составляет более 64 тысяч экземпляров, более 5 тысяч постоянных читателей, более 30 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 11 имени Г. С. Лебедева (жилой район Нефтестрой Красноперекопского района, Московский проспект, 92). Основана в 1967 году как библиотека Дворца культуры «Нефтяник». В составе ЦБС с 2003 года. С 26 февраля 2010 года носит имя уроженца Ярославля, основателя русской индологии Г. С. Лебедева, в библиотеке оформлена выставка, посвящённая его жизни и трудам. Библиотечный фонд составляет более 44 тысяч экземпляров, более 3 тысяч постоянных читателей, более 19 тысяч посещения в год.
  • Библиотека-филиал № 12 имени А. П. Чехова (жилой район Суздалка Фрунзенского района, улица Слепнёва, 14). Златоусто-Коровницкая бесплатная народная библиотека основана 25 января (7 февраля) 1903 года при церкви Иоанна Златоуста в Коровницкой слободе на деньги купца Николая Константиновича Андронова. В 1918 году библиотека получила имя писателя А. П. Чехова (кстати, внук купца Андронова был племянником А. П. Чехова). С 2000 года проводится цикл Чеховских вечеров под заглавием «Письма Чехова читая…» Весной 2007 года около библиотеки посажен вишнёвый сад. Библиотечный фонд составляет более 52 тысяч экземпляров, более 6 тысяч постоянных читателей, более 37 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 13 имени Ф. М. Достоевского (посёлок Дядьково Фрунзенского района, улица Театральная, 22). Основана в 1902 году. В 2001 году переехала с улицы Балтийской в ДК «Судостроитель», объединившись с бывшей библиотекой профкома Судостроительного завода. Библиотечный фонд составляет более 66 тысяч экземпляров, более 5 тысяч постоянных читателей, более 35 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 14 имени В. В. Маяковского (центральная часть Заволжского района, проспект Машиностроителей, 4). Основана в 1938 году. Размещалась в подвале бывшего дома купца Белозерова на Тверицкой набережной. Имя поэта В. В. Маяковского носит с 1953 года. В 1988 году переехала в современное здание. В декабре 1993 года открыта как культурный центр Заволжского района. Библиотечный фонд составляет более 140 тысяч экземпляров, более 10 тысяч постоянных читателей, около 60 тысяч посещения в год.
  • Библиотека-филиал № 15 имени М. С. Петровых (жилой район Брагино Дзержинского района, Ленинградский проспект, 117-2). Основана в 1987 году. С 2000 года библиотека также имеет статус краеведческого музея и название «Наше наследие». Краеведческие экспозиции посвящённые русской избе, храмам Дзержинского района, Норской мануфактуре, уроженцам посёлка Норское Дзержинского района — художнику Г. И. Угрюмову, поэтессе М. С. Петровых, санитарному врачу Г. И. Курочкину. Библиотечный фонд составляет более 63 тысяч экземпляров, более 8 тысяч постоянных читателей, более 40 тысяч посещения в год.
  • Библиотека-филиал № 16 имени А. С. Пушкина (посёлок Красный Перекоп Красноперекопского района, улица Стачек, 57). Основана в 1886 году как библиотека-читальня для служащих Ярославской Большой мануфактуры (после революции — фабрика «Красный Перекоп»). В системе с 1995 года. Библиотечный фонд составляет более 106 тысяч экземпляров, более 5 тысяч постоянных читателей, более 32 тысяч посещений в год.
  • Библиотека-филиал № 18 (посёлок Резинотехника Заволжского района, улица Спартаковская, 17). Основана в 1943 году как профсоюзная библиотека завода «Резинотехника». В составе ЦБС с 1997 года. С 2001 года развивается как «Библиотека семейного чтения». Библиотечный фонд составляет более 55 тысяч экземпляров, более 5 тысяч постоянных читателей, около 35 тысяч посещения в год.
  • Библиотека-филиал № 19 (Ленинский район, проспект Ленина, 24а). Основана в 1919 году как библиотека-читальня Ярославского авторемонтного завода (ныне Ярославский моторный завод «Автодизель»). Была базовой областной профсоюзной библиотекой, руководившей работой 61 профсоюзной библиотеки города и 120 библиотек области. С 1965 года располагается во Дворце культуры моторостроителей (ныне ДК им. А. М. Добрынина). С 3 января 2002 года в системе городских библиотек. Более 5 тысяч постоянных читателей, более 37 тысяч посещений в год.

Напишите отзыв о статье "Централизованная библиотечная система города Ярославля"

Ссылки

  • [www.clib.yar.ru/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Централизованная библиотечная система города Ярославля

Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.