Центральный научно-исследовательский институт геодезии, аэросъёмки и картографии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЦНИИГАиК»)
Перейти к: навигация, поиск

Центральный научно-исследовательский институт геодезии, аэросъёмки и картографии (ЦНИИГАиК) — головной научно-исследовательский институт Росреестра в 1928—2013 годах, занимавшийся исследованиями в области геодезии, картографии и аэрофотосъёмки.





Основные направления деятельности

Был основан в 1928 году Феодо́сием Никола́евичем Красо́вским. В задачу института входили определение фигуры, размеров и гравитационного поля Земли по астрономо-геодезическим, гравиметрическим и спутниковым данным, а также изучение современных движений земной коры. Особое место в работе института отводилось теоретическим и практическим аспектам аэросъёмочных и фотограмметрических работ и их использованию для создания и обновления топографических карт и планов.

Институтом были разработаны условные знаки и обозначения, в течение многих лет используемые на топографических планах и картах масштабов от 1:500 до 1:10000.

В 1978 году, в связи с пятидесятилетием института, ему было присвоено имя Ф. Н. Красовского – выдающегося ученого–геодезиста, первого директора и научного руководителя института. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 октября 1978 года институт «за заслуги в развитии геодезической науки и успехи в разработке методов и средств топографо-геодезических и картографических работ» награждён орденом «Знак Почета».

19 июля 2013 года образовано ФГБУ «Центр геодезии, картографии и ИПД», в состав которого вошло Федеральное государственное унитарное предприятие «Центральный ордена "Знак Почета" научно-исследовательский институт геодезии, аэросъемки и картографии им. Ф. Н. Красовского» - ФГУП «ЦНИИГАиК». Эта дата стала новой точкой отсчета в истории отечественной геодезии и картографии.[1]

Известные сотрудники с 1928 по 2013 годы

Напишите отзыв о статье "Центральный научно-исследовательский институт геодезии, аэросъёмки и картографии"

Примечания

  1. [rosreestr.ru/site/about/struct/podvedomstvennye-organizatsii/fgbu-federalnyy-nauchno-tekhnicheskiy-tsentr-geodezii-kartografii-i-infrastruktury-prostranstvennykh Официальный сайт Росреестра]

Ссылки

  • [cgkipd.ru/ Официальный сайт ФГБУ «Центр геодезии, картографии и ИПД»]
  • [cgkipd.ru/history/cniigaik Страница ЦНИИГАиК на сайте ФГБУ «Центр геодезии, картографии и ИПД»]
  • [geod.ru Геодезический отдел ЦНИИГАиК]

Отрывок, характеризующий Центральный научно-исследовательский институт геодезии, аэросъёмки и картографии

– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.