Казахфильм

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЦОКС»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 43°11′50″ с. ш. 76°54′07″ в. д. / 43.19722° с. ш. 76.90194° в. д. / 43.19722; 76.90194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.19722&mlon=76.90194&zoom=14 (O)] (Я)

Казахфильм
Тип

Киностудия, АО (100% доля у государства)

Основание

1934

Расположение

Алма-Ата, проспект Аль-Фараби, 176

Отрасль

кинематограф

Продукция

художественные и документальные фильмы

Сайт

[kazakhfilmstudios.kz/ ilmstudios.kz]

К:Компании, основанные в 1934 году

«Казахфильм» имени Шакена Айманова — киностудия художественных и документальных фильмов Казахстана (г. Алма-Ата).





О киностудии

Киностудия «Казахфильм» — это крупнейшая киностудия Казахстана. Основная деятельность «Казахфильма» в настоящее время — разработка сценариев и проектов, производство и постпроизводство игровых, документальных и анимационных кино- и видеофильмов, прокат фильмов казахстанских режиссёров. Бюджет студии, некогда самостоятельной структуры, сегодня составляет в пять раз меньше, чем бюджет одного государственного телеканала Казахстана. Для развития отечественной кинематографии требуется многократное увиличение бюджета киностудии[1].

История

  • 1934 — организована Алма-Атинская студия кинохроники
  • 1936 — на Алма-Атинской студии кинохроники начали выпускаться документальные фильмы
  • 1939 — на киностудии «Ленфильм» снят первенец казахского художественного кино — фильм «Амангельды»
  • 12 сентября 1941 — на основании Постановления Совета Народных комиссаров Казахской ССР № 762 от 12 сентября 1941 года организована Алма-Атинская киностудия (художественных фильмов)
  • 15 ноября 1941 — Алма-Атинская киностудия слилась с эвакуированными в Казахстан киностудиями «Мосфильм» и «Ленфильм» — в Центральную Объединенную киностудию художественных фильмов — ЦОКС, которая работала в Алма-Ате до 1944 года и выпускала в годы войны 80 % всех отечественных художественных фильмов
  • 25 января 1944 — Алма-Атинская киностудия переименована в Алма-Атинскую киностудию художественных и хроникальных фильмов
  • 9 января 1960 — приказом Министерства культуры Казахской ССР Алма-Атинская киностудия художественных и хроникальных фильмов переименована в киностудию «Казахфильм»
  • 8-9 января 1963 — состоялся Первый Учредительный съезд Союза кинематографистов Казахстана, первым секретарем избран Ш. К. Айманов
  • 28 мая 1963 — создан Государственный Комитет Совета Министров Казахской ССР по кинематографии — Госкино Казахской ССР (1963—1988)
  • 1967 — в Казахстане начат выпуск мультипликационных фильмов. Первым казахстанским мультфильмом был фильм «Почему у ласточки хвост рожками» А. Хайдарова
  • До 1968 года киностудия размещена в здании Дворца культуры (ул. Богенбай батыра, 134), где в настоящее время располагаются Казахская Государственная филармония им. Жамбыла
  • В 1968—1981 гг. для киностудии был построен новый комплекс зданий киностудии в южной части города на площади в 19 Га[2] (пр. Аль-Фараби, 176), где в настоящее время и расположена студия
  • 1984 — киностудии «Казахфильм» присвоено имя выдающегося деятеля национальной кинематографии « Шакена Кенжетаевича Айманова» (Киностудия «Казахфильм» «им. Ш. Айманова»)
  • 1985 — Республиканское творческо-производственное объединение — РТПО «Казахфильм» «им. Ш. Айманова»
  • 20 августа 1996 — РТПО «Казахфильм» им. «Ш. Айманова» (1988) реорганизована путём разделения на Казахскую кинофабрику «им. Ш. Айманова» (материально-техническая база) и Национальный продюсерский центр РК (организация творческого процесса, работа с независимыми продюсерскими студиями)
  • 28 марта 2000 года: Казахская кинофабрика «им. Ш. Айманова», Национальный продюсерский центр РК, Казкинопрокат и Госфильмофонд реорганизованы путём слияния в Республиканское государственное казенное предприятие — РГКП Национальная компания «Казахфильм» «им. Ш. Айманова». Генеральным директором назначен — Касымжанов Баккожа Касымжанович.
  • 2005 год: постановлением Правительства Республики Казахстан от 06 июня 2005 года № 563 «О некоторых вопросах республиканских государственных предприятий» республиканское государственное казённое предприятие «Национальная компания „Казахфильм“» «им. Ш. Айманова» преобразовано в Акционерное общество «Казахфильм» «им. Ш. Айманова».
  • 24 ноября 2009 — киностудию посетил президент Казахстана. Президенту было показано новое оборудование[3].
  • Январь 2010 — максимальные сроки процесса кинопроизводства сокращены с 6 до 2 лет.
  • В 2010 году ожидается выход двух телевизионных сериалов: военно-патриотического «Жас Улан» и современная сказка в жанре музыкальной мелодраммы «Астана — любовь моя», также полнометражные картины: «Небо моего детства», «Атажурт», «Поздняя любовь», «Ликвидатор», «Нереальная любовь», «Настоящий полковник», «Сказ о розовом зайце». И совместно с компанией «Базилевс» Тимура Бекмамбетова готовится проект стоимостью 4 миллиона долларов для рассмотрения в Правительстве[4].

Структура

В состав киностудии «Казахфильм» входят[5].

Территория

На территории в 16 га[6] расположены павильоны для съемок, корпуса декоративно-технических сооружений, тонстудии, производственно-лабораторный корпус. Все необходимые для кинопроизводства цеха и технологические участки, расположены в трех специализированных зданиях, построенных по уникальным архитектурно-технологическим решениям.

Павильоны для съёмок

Здание двухпавильонного корпуса имеет два киносъемочных павильона каждый площадью — 735 м2; высота павильонов — 8,2 м, полезная высота — 5,2 м. Уникальная возможность съемки без использования операторских рельс. Полная звукоизоляция для синхронной записи «чистого звука». Возможность использования осветительной аппаратуры на уровне 4-го этажа. Наличие съемочного приямка (для бассейна, подвала и др.) Возможность съемки живого реквизита (овцы, лошади и др.), игрового транспорта. Цех киносъемочной техники в настоящее время позволяет обеспечить съёмочные группы самым современным киносъёмочным оборудованием.

Производственно-лабораторный корпус

Производственно-лабораторный корпус имеет общую площадью 9 113,2 м2 1984 года постройки. В нём размещены: лаборатория обработки кинопленок, единственная в Центральной и Средней Азии по обработке пленок типа «Kodak», «Fuji», «Agfa». Лаборатория обработки кинопленок АО «Казахфильм» по производству обработки кинонегатива по процессу ECN-2, позитива по процессу ЕСР. В копировальном отделении на оборудовании Moveclone TCI Wet & Dry Printer (CTM Debrie), Bell & Howell производится печать материалов и копий кинофильмов. SD видеоперегон и цветокоррекция осуществляется на оборудовании DIXI (CTM Debrie). Контроль параметров киноматериалов производится контрольно-измерительной лабораторией на современном оборудовании и международной лабораторией Шалон-сюр-Сан (Кодак, Франция).

Тонстудия

Площадь тонстудии составляет 5 967,4 м2, построена в 1978 году. Уникальность здания состоит в том, что её Большой зал тонателье построен по принципу «коробка в коробке» с независимым фундаментом. Зал имеет переменную акустику, позволяющую воплотить самые разнообразные творческие замыслы звукорежиссёра. В здании также размещены: ателье записи музыки, большое тонателье для записи крупных музыкальных коллективов (до 50 инструментов одновременно) и перезаписи фонограмм, эталонный зал, аппаратные для монтажа фонограмм, кинопросмотровые залы, комнаты монтажа кинофильмов, видеомонтажный комплекс. В этом здании также располагается администрация киностудии «Казахфильм». Тонстудия оснащена самым современным оборудованием записи звука на съемочной площадке по системе Dolby Stereo.

Цех подготовки съёмок

Для обеспечения киносъемок имеется специальный цех подготовки съемок, располагающий участками по изготовлению различного игрового реквизита, пошиву костюмов, фактуровке материалов. Большое количество различного реквизита и костюмов хранится на складах этого цеха (более 25 тысяч единиц хранения). Создание элементов кинодекораций и их строительство осуществляется в отделении декоративно-технических сооружений, которое состоит из бутафорского участка, деревообрабатывающего, слесарно-механического участков.

Кроме основных зданий имеются следующие объекты:

Фильмохранилище общей площадью 413,7 квадратных метров построено в 1989 году. В этом здании в специальных помещениях хранятся: комплекты исходных материалов кинофильмов, коллекция игровых и документальных кинофильмов, созданных киностудией «Казахфильм», а также кинолетопись и киножурналы.

Автотранспортный цех обеспечивает киногруппы, выезжающие в съемочные экспедиции автотранспортными средствами, передвижными электростанциями, трейлерами для проживания актеров, гримерными вагонами и др. специализированными средствами. Для создания эффекта ветра на киносъемках имеется специальная установка — ветрогенератор на базе самолёта.

Подразделения

  • Секретариат сценарно-редакционной коллегии и художественного совета
  • Управление правового обеспечения и закупок
  • Управление административной работы
  • Управление экономики и планирования
  • Управление бухгалтерского учета и отчетности
  • Центр продюсирования и дистрибуции: ТО неигровых фильмов и кинолетописи, ТО игрового кино, ТО анимационного кино, ТО дебютов и короткометражных фильмов, ТО «Киноактер».
  • Центр международного сотрудничества, кинофестивалей и форумов
  • Центр развития кинопроектов
  • Пресс-служба
  • Технический отдел
  • Филиал «Государственный фонд фильмов»
  • Кинофабрика
  • Дирекция «ХОЗУ»

Собственники и стоимость студии

По состоянию на май 2014 года 100 % акций принадлежит государству в лице Министерства культуры РК, но в результате комплексного плана приватизации в 2014—2015 году 49 % акций будет продано в частные руки посредством прямой адресной продажи[7]. Общая стоимость киностудии «Казахфильм» оценена в 3 398 529 000 млд. тенге (18 370 427 млн.долларов), доля киностудии «Казахфильм» в 49 процентов, выставленная на продажу оценена в 1 665 279 210 млрд тенге (9 001509 млн.долларов)[8].

Руководство

  • С 1953—1970 годы: Айманов, Шакен Кенжетаевич, художественный руководитель, руководитель киностудии «Казахфильм».
  • С 1978 года: Азербайжан Мамбетов, директор киностудии «Казахфильм».
  • C 1992 года: Ардак Амиркулов, директор киностудии «Казахфильм».
  • С 12 мая 2002 года: Сергей Азимов, генеральный директор РКГП НК «Казахфильм».
  • С 27 июня 2006 года: Сергей Азимов, президент АО «Казахфильм» им. Ш. Айманова.
  • С 21 ноября 2007 года: Анар Кашаганова, президент АО «Казахфильм» им. Ш. Айманова.
  • С 30 мая 2008 года: Ермек Аманшаев, президент АО «Казахфильм» им. Ш. Айманова.
  • С 30 января 2015 года: Бахыт Каирбеков, президент АО «Казахфильм» им. Ш. Айманова.

Награды

Фильмы, мультфильмы и документальные снятые на киностудии «Казахфильм»

Рейтинг фильмов

Самые кассовых ленты студии «Казахфильм» в советское время (1955—1990):

  1. «Конец атамана», 1972, режиссёр Шакен Айманов — 30 600 000 зрителей при тираже 1274 копии.
  2. «Тайны мадам Вонг», 1986, режиссёр Степан Пучинян — 30 100 000 зрителей — 982 копии.
  3. «Девушка — джигит», 1955, режиссёр Павел Боголюбов, 27 800 000 зрителей.
  4. «Там, где цветут эдельвейсы», 1966, режиссёр Ефим Арон и Шарип Бейсембаев, 25 300 000 зрителей, 928 копий.
  5. «Транссибирский экспресс», 1978, режиссёр Эльдор Уразбаев, 23 800 000 зрителей, 1189 копий.
  6. «Игла», 1989, режиссёр Рашид Нугманов, 15 500 000 зрителей, 1350 копий.
  7. «Песнь о Маншук», 1971, режиссёр Мажит Бегалин, 13 500 000 зрителей, 1542 копии.
  8. «Кыз-Жибек», 1972, режиссёр Султан-Ахмет Ходжиков, 7 800 000 зрителей, 331 копия.
  9. «Лютый», 1974, режиссёр Толомуш Океев, 6 600 000 зрителей, 544 копии.
  10. «Земля отцов», 1966, режиссёр Шакен Айманов, 4 200 000 зрителей, 807 копий.

См. также

Напишите отзыв о статье "Казахфильм"

Примечания

  1. [forbes.kz/news/2013/02/04/newsid_17959 Минкультуры: бюджет "Казахфильма" следует увеличить многократно]. «Forbes.kz». Проверено 20 февраля 2015. [archive.is/8VejG Архивировано из первоисточника 20 февраля 2015].
  2. [almatykala.info/thesaurus/771.html Казахфильм]. «Almatykala». Проверено 20 февраля 2015. [archive.is/GvPkW Архивировано из первоисточника 20 февраля 2015].
  3. [www.zakon.kz/154705-prezident-posetil-kinostudiju-kazakhfilm.html Президент посетил киностудию «Казахфильм» | Информационный портал ZAKON.KZ]
  4. [ru.government.kz/site/news/2010/01/80 На расширенном заседании коллегии Министерства культуры и информации РК Премьер-Министр К.Масимов поручил МКИ в этом году выработать конкретные предложения по вопросу внедрени …]
  5. [kazakhfilmstudios.kz/company/contact/ Структура]. «Kazakfilm». [archive.is/FAcsO Архивировано из первоисточника 20 февраля 2015].
  6. [almaly.almaty.gba.kz/page.php?page_id=41&lang=1&news_id=1309 Кино остается важнейшим из искусств, и это необходимо использовать в патриотическом воспитании населения]. «Almatykala». Проверено 20 февраля 2015. [archive.is/KOXbl Архивировано из первоисточника 20 февраля 2015].
  7. [adilet.zan.kz/rus/docs/P1400000429 О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 31 марта 2014 года № 280 "Об утверждении Комплексного плана приватизации на 2014 - 2016 годы"]. [archive.is/WGbd9 Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  8. [tengrinews.kz/cinema/kinostudiya-kazahfilm-otsenena-v-34-milliarda-tenge-270301/ Киностудия "Казахфильм" оценена в 3,4 миллиарда тенге]. [archive.is/dXWyz Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].

Отрывок, характеризующий Казахфильм

Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.