Цагльмайр, Михаэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаэль Цагльмайр
Общая информация
Родился
Рорбах, Австрия
Гражданство
Рост 184 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Ян
Должность тренер вратарей
Карьера
Молодёжные клубы
Блау-Вайсс
ЛАСК
Унион (Лембах)
Клубная карьера*
2003—2005 Блау-Вайсс ? (?)
2005—2010 ЛАСК 28 (0)
2011—2012 Хорн 19 (0)
Национальная сборная**
2005—2007  Австрия (до 20) 9 (0)
Тренерская карьера
2013—н.в. Ян тренер

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ми́хаэль Ца́гльмайр (нем. Michael Zaglmair; родился 7 декабря 1987) — австрийский футболист, игравший на позиции вратаря, тренер вратарей немецкой футбольной команды «Ян» (Регенсбург).





Карьера игрока

Клубная

Воспитанник футбольных школ команд «Блау-Вайсс», ЛАСК и «Унион» (Лембах). Выступал за эти клубы в юности, первым профессиональным клубом стал ЛАСК. В 2003 году юный Михаэль дебютировал в первом составе команды «Блау-Вайсс» в Регионаллиге Линца. В 2005 году он вернулся в ЛАСК и занял место второго вратаря. В 2007 году он провёл 16 игр, дебютировав в Бундеслиге Австрии. Первой игрой стал матч против венского «Рапида», завершившийся ничьёй 4:4.

12 мая 2010 Загльмайр отказался продлевать контракт с клубом из Линца на следующий сезон[1]. Долгое время будучи без работы, Михаэль всё-таки впоследствии подписал к январю 2011 года контракт с командой «Хорн» из Восточной Регионаллиги[2], однако уже через год завершил игровую карьеру.

В сборной

В составе сборной до 19 лет дебютировал на чемпионате Европы 2006 года, на котором австрийцы вышли в полуфинал. Через год сыграл на чемпионате мира 2007 среди молодёжи в Канаде, отыграв там 4 матча из 7 и заняв 4-е место со сборной. Также числился в составе сборной на домашнем чемпионате Европы по футболу 2007 года среди юношей не старше 19 лет.

Карьера тренера

С 2013 года Михаэль является тренером вратарей немецкой команды «Ян» из Регенсбурга.

Личная жизнь

Михаэль — двоюродный брат Бернта Хааса, также футболиста и игрока сборной Швейцарии.

Напишите отзыв о статье "Цагльмайр, Михаэль"

Примечания

  1. [lask.at/content/lask/aktuell/news_archiv/2010/mai/lask_linz_trennt_sich_von_11_spielern/index_ger.html LASK Linz trennt sich von 11 Spielern]  (нем.)
  2. [www.svhorn.at/images/presse/Krone_120111.jpg Horn legt weiter nach — auch Zaglmair ist fix]  (нем.)

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/20437 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [worldfootball.net/player_summary/michael-zaglmair Профиль на сайте worldfootball.net(англ.)

Отрывок, характеризующий Цагльмайр, Михаэль

Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.