Цадуа, Паулос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Паулос Цадуа
Paulos Tzadua
Архиепископ Аддис-Абебы
24 февраля 1977 года — 11 сентября 1998 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Асрате Мариам Йеммеру
Преемник: Кардинал Берхане Демерев Сурафи
 
Рождение: 25 августа 1921(1921-08-25)
Аддифини, Эфиопия
Смерть: 11 декабря 2003(2003-12-11) (82 года)
Рим, Италия
Принятие священного сана: 12 марта 1944 года
Епископская хиротония: 20 мая 1973 года
Кардинал с: 25 мая 1985 года

Паулос Цадуа (амх. Paulos Tzadua; 25 августа 1921, Аддифини, Эфиопия11 декабря 2003, Рим, Италия) — первый эфиопский кардинал. Титулярный епископ Абилы Палестинской и вспомогательный епископ Аддис-Абебы с 1 марта 1973 по 24 февраля 1977. Архиепископ Аддис-Абебы с 24 февраля 1977 по 11 сентября 1998. Кардинал-священник с титулом церкви с SS. Nome di Maria a Via Latina с 25 мая 1985.


Напишите отзыв о статье "Цадуа, Паулос"



Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/btzadua.html Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Цадуа, Паулос

В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.