Цанси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цанси
Гуанъюань
Площадь:

2330 км²

Перепись населения:

2010

Население:

790 000 чел.

Почтовые индексы:

648400

Телефонные коды:

0839

www.cangxi.gov.cn/
Координаты: 31°50′ с. ш. 106°00′ в. д. / 31.833° с. ш. 106.000° в. д. / 31.833; 106.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.833&mlon=106.000&zoom=11 (O)] (Я)

Уезд Цанси́ (кит. упр. 苍溪县, пиньинь: Cāngxī xiàn) — уезд городского округа Гуанъюань провинции Сычуань (КНР).



История

Уезд Цанси был образован при империи Западная Вэй. При империи Северная Вэй в 420 году он был переименован в Ханьчан (汉昌县), при империи Суй в 598 году уезду было возвращено старое название. При империи Мин в 1377 году он опять был переименован в Ханьчан, при империи Цин в 1667 году опять стал называться Цанси.

В 1953 году уезд перешёл в подчинение Специального района Наньчун (南充专区). В 1970 году Специальный район Наньчун стал Округом Наньчун (南充地区).

В 1985 году постановлением Госсовета КНР был образован городской округ Гуанъюань, и уезд Цанси был передан в его состав.

Административное деление

Уезд Цанси делится на 22 посёлка и 17 волостей.

Напишите отзыв о статье "Цанси"

Отрывок, характеризующий Цанси

Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.