Царицыно (район Москвы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Район Царицыно
Муниципальное образование Царицыно
Герб
Флаг (описание)


Статус

район / муниципальный округ

Входит в состав

города Москвы

Административный округ

ЮАО

Район
Название

Царицыно

Дата образования

5 июля 1995 года

Прежний статус

муниципальный округ «Царицыно»

Глава управы

Белов
Сергей Александрович[1]

Муниципальный округ
Название

Царицыно

Дата образования

15 октября 2003 года[2]

Глава МО

Степан Иванович Буртник

Характеристика
Площадь

8,4344[3][4] км² (50-е место)

Население (2016)

128 404[5] чел. (1.04 %, 26-е место)

Плотность населения (2016)

15 223,85 чел/км² (39-е место)

Площадь жилого фонда (2010)

1836,9[4] тыс. м² (52-е место)

Суд

Нагатинский[6]

Почтовые индексы

115304

Телефоны

322; 323

[tsaricino.mos.ru/ Официальный сайт района]
[mcaricino.ru/ Официальный сайт муниципального образования]
Координаты: 55°38′00″ с. ш. 37°40′00″ в. д. / 55.63333° с. ш. 37.66667° в. д. / 55.63333; 37.66667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.63333&mlon=37.66667&zoom=14 (O)] (Я)
Царицыно на Викискладе

Цари́цыно — район в Южном административном округе Москвы и соответствующий ему одноимённый муниципальный округ.





Показатели района

По данным на 2010 год площадь территории района составляет 843,44 га[4]. Плотность населения — 14654,7 чел./км², площадь жилого фонда — 1836,9 тыс. м² (2010 год)[4].

Население

Численность населения
2002[7]2010[8]2012[9]2013[10]2014[11]2015[12]2016[5]
115 708125 356126 305126 698127 348127 911128 404

Церковь Успения Богородицы на Котляковском кладбище

В районе есть действующая православная церковь — церковь Успения Богородицы на Котляковском кладбище. Входит в состав Даниловского благочиния Московской городской епархии Русской православной церкви. Адрес церкви: улица Деловая, д.21, стр.13, настоятель — протоиерей Олег (Корытко).[13]

В Царицынском парке находится храм иконы Божией Матери «Живоносный Источник» (Царицыно).

Органы власти

Главой управы района Царицыно является Белов Сергей Александрович.[14], руководителем муниципалитета — Никитина Зоя Васильевна[15]. Председателем муниципального Собрания — Козлов Виктор Сергеевич.[16]

Факты

  • Дворцово-парковый ансамбль "Царицыно" не входит в состав района.
  • В 1800-х годах при археологических раскопках были обнаружены следы озера. В 1900-х годах на месте существующего закрытого Сбербанка и выемки дальше находилось озеро, которые примыкало к Нижнему Царицынскому пруду, сейчас здесь вся вода устранена. Именно водная "история" стала причиной плывунов на станции метро Царицыно. С 1994 года велась активная борьба с остаточной канализиционно-болотной водой. В 2015 году работы по водооткачке в районе были полностью закончены.

Метро

На территории района находится две станции метрополитена — Царицыно и Кантемировская.

Парки

Находится три небольших парка — Аршиновский, Сосенки и народный парк «Надежда», открытый осенью 2013 г.

Напишите отзыв о статье "Царицыно (район Москвы)"

Примечания

  1. [cr.uao.mos.ru/persons.aspx?docid=5632&treepath=4896,1019,5629,5632 Глава управы района // Официальный сайт района Царицыно]
  2. [www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_134078.html Закон № 39 от 15 октября 2003 года «О наименованиях и границах внутригородских муниципальных образований в городе Москве» (действующая редакция 28 ноября 2007 года)]
  3. [cr.uao.mos.ru/ Сайт района Царицыно]
  4. 1 2 3 4 [moscow.gks.ru/munstat/mo/2010/Царицыно(2010).htm Показатели муниципальных образования. Царицыно]. Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Москве. Проверено 2 января 2011. [www.webcitation.org/64QEd8OiO Архивировано из первоисточника 2 января 2011].
  5. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  6. [nagatinsky.msk.sudrf.ru/modules.php?name=info_court&rid=6 Территориальная подсудность Нагатинского районного суда города Москвы]. Нагатинский районный суд города Москвы (13 марта 2010). Проверено 12 июля 2011. [www.webcitation.org/65J80mphu Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. [moscow.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/moscow/resources/37e8b0004d383735af1bff7d08c3b2f0/Прил_1_ВПН-2010_Москва.xls ВПН-2010. Приложение 1. Численность населения по районам города Москвы]. Проверено 16 августа 2014. [www.webcitation.org/6RrnwTDf0 Архивировано из первоисточника 16 августа 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  13. [www.uao.mos.ru/textform.aspx?docid=4642&treepath=354,3568,4627,4642 Список храмов, расположенных на территории Южного административного округа города Москвы] // Официальный сайт Южного административного округа.
  14. [old.uao.mos.ru/textform.aspx?docid=5629&treepath=4896,1019,5629&regionid=14 Сайт района ЦАРИЦЫНО]
  15. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок zo не указан текст
  16. [old.uao.mos.ru/persons.aspx?docid=17830&treepath=4895,2240,17830&regionid=14 Сайт района ЦАРИЦЫНО]

Литература

Ссылки

  • [tsaricino.mos.ru/ Официальный сайт управы района «Царицыно»]
  • [www.mcaric.ru Старый официальный сайт внутригородского муниципального образования «Царицыно»]
  • [www.mcaricino.ru Официальный сайт внутригородского муниципального образования «Царицыно»]
  • [msk-tsaritsino.livejournal.com/ msk-tsaritsino] — Сообщество жителей района Царицыно в «Живом журнале»

История района

  • [kahirka.narod.ru Старое Царицыно и окрестности]
  • [moskva-yug.ucoz.ru/publ/3-1-0-11 Селения Южного округа // Царицыно]
  • [msk-tsaritsino.livejournal.com/tag/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%8B%D0%BD%D0%BE Авторские исторические очерки Алекса Смыслова о Царицынских землях]


Отрывок, характеризующий Царицыно (район Москвы)

– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.