Царская охота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Царская охота
Жанр

драма
исторический фильм

Режиссёр

Виталий Мельников

Автор
сценария

Леонид Зорин

В главных
ролях

Николай Ерёменко
Светлана Крючкова
Анна Самохина

Оператор

Юрий Векслер

Композитор

Эдисон Денисов

Кинокомпания

Ленфильм (студия Голос)
«Баррандов» (ЧССР)
«Эксцельсиорфильм», «Видэа» (Италия)

Длительность

134 мин.

Страна

СССР СССР

Язык

русский

Год

1990

IMDb

ID 0100819

К:Фильмы 1990 года

«Царская охота» — советский исторический художественный фильм-драма, поставленный в 1990 году режиссёром Виталием Мельниковым по одноимённой пьесе Леонида Зорина.

Второй фильм исторической трилогии Виталия Мельникова «Империя. Начало»





Сюжет

Проклятье злого дела в том, что вновь и вновь оно рождает зло.

1775 год. Завершён первый раздел Польши, восстание под предводительством Емельяна Пугачева подавлено, Пугачев казнён. Власть государыни Екатерины кажется безграничной. Она диктует волю Европе, заставляет трепетать свой двор: из политических соображений отправляет в отставку старых соратников Панина и Дашкову, прекращает многолетние любовные отношения с всесильным Григорием Орловым, избрав себе нового фаворита — Васильчикова.

Однако до государыни доносится тревожная весть — авантюристка, называющая себя княжной Таракановой, путешествует по Европе, смущая правителей рассказами о том, что она на самом деле дочь Елизаветы Петровны и наследница российского престола. Бурная деятельность смутьянки заставляет Екатерину II предпринять меры.

Государыне известно, что когда-то эта авантюристка была влюблена в графа Алексея Орлова,К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3933 дня] брата её бывшего фаворита, участника дворцового переворота 1762 года и убийцы её мужа, Петра III. Екатерина повелевает Орлову прибыть к ней в Петербург.

Орлов, купающийся в неслыханной роскоши своего огромного состояния, мучается скукой в Москве. Верша судьбы своих крепостных, он приблизил к себе «пиита» Кустова. Получив приказ Екатерины, он бросается в Петербург, где узнает как о перемене судьбы своего брата, так и о том, что за поручение приготовила ему императрица. Алексей отправляется в Италию.

Красавица Тараканова, сама сводившая с ума мужчин, увлекается Орловым и следует за ним на русский корабль. Орлов, чтобы отвлечь внимание союзников Таракановой, изображает свадьбу на борту корабля и затем заключает княжну под стражу. Пленницу перевозят в Петропавловскую крепость, где она проводит последние дни жизни, так и не раскрыв своего секрета. Орлов, до конца выполнивший долг верноподданного Екатерины, получает свою награду — ночь с российской императрицей.

В ролях

Съёмочная группа

Призы

Напишите отзыв о статье "Царская охота"

Ссылки

  • [mkrf.ru/registr/detail.php?ID=110206858&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=106&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%D6%E0%F0%F1%EA%E0%FF+%EE%F5%EE%F2%E0 «Царская охота»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации. Проверено 30 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0Fm0vOk Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • [www.lenfilm.ru/catalogue/cat_1990.htm «Царская охота»]. Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003. Проверено 21 октября 2012. [www.webcitation.org/6BdTgPQth Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  • [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=7083 «Царская охота»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 30 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0Fnx7xC Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • [www.domkino.tv/announce/6990 «Царская охота»]. Телеканал «Дом Кино». Первый канал. Всемирная сеть. Проверено 30 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0FosHap Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  • [www.tvkultura.ru/news.html?id=194338&cid=1484 «Царская охота»]. Телеканал «Культура». Проверено 21 октября 2012. [www.webcitation.org/6BdTh6FtL Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  • «Царская охота» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Царская охота


Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.