Цвет волшебства (фильм)
Цвет волшебства | |
Terry Pratchett's The Colour of Magic | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр |
Вадим Жан |
Автор сценария |
Вадим Жан |
В главных ролях |
Дэвид Джейсон |
Оператор |
Гэвин Финни |
Композитор |
Пол Фрэнсис |
Кинокомпания |
RHI Entertainment |
Длительность |
189 мин. (2 серии) |
Бюджет |
7 млн фунтов стерлингов |
Страна | |
Язык | |
Год | |
Предыдущий фильм | |
Следующий фильм | |
IMDb | |
«Цвет волшебства» (англ. Terry Pratchett's The Colour of Magic) — двухсерийный телевизионный фильм по книгам Терри Пратчетта «Цвет волшебства» и «Безумная звезда». Премьера фильма состоялась 23 марта 2008 года на телеканале Sky1. В дальнейшем фильм выходил на DVD в разных странах, в том числе и в России.
Режиссёр фильма Вадим Жан (англ. Vadim Jean) ранее экранизировал другой роман Терри Пратчетта — «Санта-Хрякус».
Сюжет
Фильм объединяет две книги: «Цвет волшебства» (англ. The Colour of Magic) и «Безумная звезда» (англ. Light fantastic).
Первый (и возможно — единственный) турист Плоского мира Двацветок приезжает в Анк-Морпорк. У него при себе иконограф, очки-«велосипеды» и Сундук. В таверне Двацветок знакомится с неудачливым и трусливым волшебником Ринсвиндом и нанимает его гидом.
Двацветок позитивно настроен и абсолютно уверен, что с ним ничего страшного произойти не может, поэтому он смело идёт навстречу приключениям.
В это время коварный чародей Траймон похищает древнюю книгу заклинаний и с её помощью надеется свергнуть главного волшебника Незримого Университета и установить свои порядки в Гильдии волшебников. Со стороны за развитием событий наблюдает Смерть, и поскольку он может видеть и прошлое и будущее, Смерть знает, что помешать Траймону могут именно Двацветок, Ринсвинд и Сундук. Но на их пути оказываются драконы, тролли, наёмные убийцы, водная стихия и ещё много всего. Двацветок и Ринсвинд поджигают город и путешествуют «за край Диска» в поисках восьмого заклинания из книги Октаво, которое может спасти весь мир от столкновения с кометой и гибели.
В ролях
- Дэвид Джейсон — Ринсвинд[1]
- Шон Астин — Двацветок
- Джереми Айронс — Патриций
- Тим Карри — Траймон
- Дэвид Брэдли — Коэн-Варвар
- Лора Хэддок − Бетан
- Кристофер Ли — Смерть (голос)
- Джеймс Космо — Гальдер Ветровоск, аркканцлер Незримого университета
- Стивен Маркус — Пузан, трактирщик
- Лиз Мэй Брайс — Херрена
- Найджел Плэнер — верховный астроном
- Дженет Сюзман — Дракон (голос)
- Карен Дэвид — Льесса Повелительница Драконов, принцесса
- Николас Теннант — Главный библиотекарь[2].
- Брайан Кокс — (голос рассказчика за кадром)
Сам Терри Пратчетт появился в маленькой роли астрозоолога[3].
Локализации
- Отличия британской и американской версий
Версия для показа в Великобритании длится 191 минуту, американская версия гораздо короче — 137 минут.
- Версия для России и Украины
Для пятого региона была переведена полная (британская) версия фильма. DVD-9 выпущен в 2009 году компанией «Лизард»[4].
Отзывы и критика
Ожидания были большими, но фильм не вызвал особых восторгов[5], хотя не вызвал и сильного разочарования. «Спецэффекты недорогие, однако не халтурные; а Джейсон поначалу кажется староватым для роли, но к суетливому старикашке-Ринсвинду быстро привыкаешь», — пишет Лев Гурский, отмечая, что «создатели фильма отнеслись к сюжету достаточно бережно»[6].
Именно в категории «визуальные спецэффекты» фильм номинировался на британскую телевизионную премию BAFTA, но премии не получил.
Напишите отзыв о статье "Цвет волшебства (фильм)"
Примечания
- ↑ В другом фильме о Плоском мире — «Санта-Хрякус» — Дэвид Джейсон сыграл другого персонажа — Альберта, дворецкого Смерти.
- ↑ В другом фильме о Плоском мире — «Санта-Хрякус» — Николас Теннант сыграл другого персонажа — капрала Шнобби Шноббса
- ↑ [www.skyoneonline.co.uk/tcom/index.html Sky one — The Colour of magic] (англ.).
- ↑ [www.ozon.ru/context/detail/id/4236658/?item=4802345 Варианты издания для 5 региона] в магазине Озон.
- ↑ Brent Hartinger. [thetorchonline.com/latest/the-color-of-magic-is-kinda-dull/ Review: «The Color of Magic» is Dull] (англ.).
- ↑ Лев Гурский. [www.vz.ru/culture/2008/8/2/192534.print.html Проклятые книги. DVD недели. В новых фантастических фильмах манускрипты опять управляют людьми] (рус.). газета «Взгляд» (2 августа 2008).
Ссылки
- [www.skyoneonline.co.uk/tcom/index.html The Colour of magic.] Официальный сайт фильма. (англ.)
- [www.zone-sf.com/screenscene/colmagic1.html The Colour Of Magic (2008) Review by Jonathan McCalmont] (англ.)
- [www.rottentomatoes.com/m/color_of_magic/ Информация о фильме на сайте Rotten Tomatoes] (англ.)
- Ros Jackson [www.warpcoresf.co.uk/the-colour-of-magic-film.php Warpcore SF Review of The Colour of Magic directed by Vadim Jean] (англ.)
- Nathan Lee [movies.nytimes.com/2009/01/30/movies/30colo.html Fantasy With Comedy.] Обзор в The New York Times (англ.)
В другом языковом разделе есть более полная статья Terry Pratchett's The Colour of Magic (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Цвет волшебства (фильм)
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.