Цвет волшебства (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цвет волшебства
Terry Pratchett's The Colour of Magic
Жанр

фэнтези / комедия

Режиссёр

Вадим Жан

Автор
сценария

Вадим Жан
Терри Пратчетт

В главных
ролях

Дэвид Джейсон
Шон Остин
Джереми Айронс
Тим Карри
Дэвид Брэдли
Кристофер Ли

Оператор

Гэвин Финни

Композитор

Пол Фрэнсис
Дэвид Хьюз

Кинокомпания

RHI Entertainment

Длительность

189 мин. (2 серии)

Бюджет

7 млн фунтов стерлингов

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

2008

Предыдущий фильм

Санта-Хрякус

Следующий фильм

Опочтарение

IMDb

ID 1079959

К:Фильмы 2008 года

«Цвет волшебства» (англ. Terry Pratchett's The Colour of Magic) — двухсерийный телевизионный фильм по книгам Терри Пратчетта «Цвет волшебства» и «Безумная звезда». Премьера фильма состоялась 23 марта 2008 года на телеканале Sky1. В дальнейшем фильм выходил на DVD в разных странах, в том числе и в России.

Режиссёр фильма Вадим Жан (англ. Vadim Jean) ранее экранизировал другой роман Терри Пратчетта — «Санта-Хрякус».





Сюжет

Фильм объединяет две книги: «Цвет волшебства» (англ. The Colour of Magic) и «Безумная звезда» (англ. Light fantastic).

Первый (и возможно — единственный) турист Плоского мира Двацветок приезжает в Анк-Морпорк. У него при себе иконограф, очки-«велосипеды» и Сундук. В таверне Двацветок знакомится с неудачливым и трусливым волшебником Ринсвиндом и нанимает его гидом. Двацветок позитивно настроен и абсолютно уверен, что с ним ничего страшного произойти не может, поэтому он смело идёт навстречу приключениям.
В это время коварный чародей Траймон похищает древнюю книгу заклинаний и с её помощью надеется свергнуть главного волшебника Незримого Университета и установить свои порядки в Гильдии волшебников. Со стороны за развитием событий наблюдает Смерть, и поскольку он может видеть и прошлое и будущее, Смерть знает, что помешать Траймону могут именно Двацветок, Ринсвинд и Сундук. Но на их пути оказываются драконы, тролли, наёмные убийцы, водная стихия и ещё много всего. Двацветок и Ринсвинд поджигают город и путешествуют «за край Диска» в поисках восьмого заклинания из книги Октаво, которое может спасти весь мир от столкновения с кометой и гибели.

В ролях

Внешние изображения
Цвет волшебства
(кадры из фильма)
[www.pajiba.com/assets_c/2011/05/colour_of_magic-thumb-500x281-24732.jpg Библиотекарь, Ринсвинд и Двацветок]
[i1.squidoocdn.com/resize/squidoo_images/590/draft_lens18195255module151900226photo_1311884099color_of_magic_screen_rid Ринсвинд, Коэн-Варвар и Двацветок]

Сам Терри Пратчетт появился в маленькой роли астрозоолога[3].

Локализации

Отличия британской и американской версий

Версия для показа в Великобритании длится 191 минуту, американская версия гораздо короче — 137 минут.

Версия для России и Украины

Для пятого региона была переведена полная (британская) версия фильма. DVD-9 выпущен в 2009 году компанией «Лизард»[4].

Отзывы и критика

Ожидания были большими, но фильм не вызвал особых восторгов[5], хотя не вызвал и сильного разочарования. «Спецэффекты недорогие, однако не халтурные; а Джейсон поначалу кажется староватым для роли, но к суетливому старикашке-Ринсвинду быстро привыкаешь», — пишет Лев Гурский, отмечая, что «создатели фильма отнеслись к сюжету достаточно бережно»[6].

Именно в категории «визуальные спецэффекты» фильм номинировался на британскую телевизионную премию BAFTA, но премии не получил.

Напишите отзыв о статье "Цвет волшебства (фильм)"

Примечания

  1. В другом фильме о Плоском мире — «Санта-Хрякус» — Дэвид Джейсон сыграл другого персонажа — Альберта, дворецкого Смерти.
  2. В другом фильме о Плоском мире — «Санта-Хрякус» — Николас Теннант сыграл другого персонажа — капрала Шнобби Шноббса
  3. [www.skyoneonline.co.uk/tcom/index.html Sky one — The Colour of magic] (англ.).
  4. [www.ozon.ru/context/detail/id/4236658/?item=4802345 Варианты издания для 5 региона] в магазине Озон.
  5. Brent Hartinger. [thetorchonline.com/latest/the-color-of-magic-is-kinda-dull/ Review: «The Color of Magic» is Dull] (англ.).
  6. Лев Гурский. [www.vz.ru/culture/2008/8/2/192534.print.html Проклятые книги. DVD недели. В новых фантастических фильмах манускрипты опять управляют людьми] (рус.). газета «Взгляд» (2 августа 2008).

Ссылки

  • [www.skyoneonline.co.uk/tcom/index.html The Colour of magic.] Официальный сайт фильма.  (англ.)
  • [www.zone-sf.com/screenscene/colmagic1.html The Colour Of Magic (2008) Review by Jonathan McCalmont]  (англ.)
  • [www.rottentomatoes.com/m/color_of_magic/ Информация о фильме на сайте Rotten Tomatoes]  (англ.)
  • Ros Jackson [www.warpcoresf.co.uk/the-colour-of-magic-film.php Warpcore SF Review of The Colour of Magic directed by Vadim Jean]  (англ.)
  • Nathan Lee [movies.nytimes.com/2009/01/30/movies/30colo.html Fantasy With Comedy.] Обзор в The New York Times  (англ.)


Отрывок, характеризующий Цвет волшебства (фильм)

– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.