Цеддельман, Иван Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Александрович Цеддельман
Дата рождения

1739(1739)

Дата смерти

1800(1800)

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Род войск

пехота, кавалерия

Звание

генерал-лейтенант

Сражения/войны

Русско-турецкая война 1768—1774,
Польская кампания 1775—1776

Награды и премии

(1780)

Иван Александрович Цеддельман (17391800) — генерал-лейтенант, царицынский комендант.



Биография

Двоюродный брат иркутского вице-губернатора Александра Юрьевича Цеддельмана, родился в 1739 году, происходил из дворян Эстляндской губернии.

Вступил в службу в 1747 году; произведён в подполковники 4 октября 1775 года, служил в Каргопольском пехотном и в Черниговском лёгкоконном полках; участвовал в кампании против турок в 1770—1774 годах и затем против поляков в 1775—1776 годах.

26 ноября 1780 года получил орден св. Георгия 4-й степени (№ 313 по списку Григоровича — Степанова), а 12 февраля 1786 года, в чине полковника, назначен комендантом в Царицын. В 1797 году произведён в генерал-майоры, в 1798 году — в генерал-лейтенанты, а 8 января 1799 года отставлен от службы.

Умер в 1800 году.

Напишите отзыв о статье "Цеддельман, Иван Александрович"

Литература

  • Русский биографический словарь: В 25 т. / под наблюдением А. А. Половцова. 1896—1918.
  • Степанов В. С., Григорович П. И. В память столетнего юбилея императорского Военного ордена Святого великомученика и Победоносца Георгия. (1769—1869). — СПб., 1869

Ссылки

Отрывок, характеризующий Цеддельман, Иван Александрович

– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.