Центральная Ява

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Центральная Ява
индон. Jawa Tengah
Девиз: "Prasetya Ulah Sakti Bhakti Praja"
(Javanese, "A vow of devotion with all might to the country")
Столица Семаранг
Губернатор Ganjar Pranowo
Площадь 32 801 км²
Население 32 382 657 (2010)[1]
Народы Яванцы (98 %), Сунды (1 %), Китайцы, Арабы
Религия Ислам (около 96 %), Протестантство (2 %), Католичество, Буддизм, Индуизм, яванские верования
Языки Индонезийский язык, Яванский язык, Сунданский язык
Часовой пояс WIB (UTC+7)
Сайт [www.jawatengah.go.id/ Официальная страница]

Координаты: 7°30′ ю. ш. 110°00′ в. д. / 7.500° ю. ш. 110.000° в. д. / -7.500; 110.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-7.500&mlon=110.000&zoom=14 (O)] (Я) Центральная Ява (индон. Jawa Tengah) — провинция в Индонезии, на острове Ява.

Расположенная в центре острова, Центральная Ява граничит с провинциями Западная Ява и Восточная Ява. Небольшая территория на юге, со всех сторон окруженная Центральной Явой, выделенная в особый субъект — Особый Округ Джокьякарта.

Население — 32 382 657 чел.(2010 год). Административный центр — город Семаранг.





Рельеф

За исключением узкой полосы низменностей вдоль южного и северного побережья, всю центральную часть региона занимают горные хребты. На западе расположен активный стратовулкан Сламет, а чуть дальше, на восток от него — комплекс вулканов Диенг. На востоке расположены вулканы Мерапи (самый активный вулкан в индонезии) и Мербабу. Вдоль границы с Восточной Явой расположен массив Лаву.

Административное деление

Центральная Ява подразделяется на 29 округов (kabupaten) и шесть городских муниципалитетов (kota).

Округа Адм. центр Территория
км²
Население
чел. (2010)
1 Округ Чилачап Чилачап 2339 1 741 031
2 Округ Банджумас Пурвокерто 3128 2 624 969
3 Округ Пурбалингга Пурбалингга 1238 849 323
4 Округ Баньарнегара Баньарнегара 1670 869 284
5 Округ Кебумен Кебумен 3083 1 471 987
6 Округ Пурвореджо Пурвореджо 1635 694 404
7 Округ Вонособо Вонособо 1185 654 698
8 Округ Магеланг Мунгкид 1086 1 181 916
9 Магеланг (город) Магеланг 64 118 316
10 Округ Бойолали Бойолали 1015 931 537
11 Округ Клатен Клатен 756 1 029 862
12 Округ Сукохарджо Сукохарджо 467 623 800
13 Округ Воногири Воногири 1822 928 687
14 Округ Каранганджар Каранганджар 772 813 159
15 Округ Сраген Сраген 946 856 483
16 Суракарта (город) Суракарта 104 500 642
17 Округ Гробоган Гробоган 1976 1 308 592
18 Округ Блора Блора 2094 829 604
19 Округ Рембанг Рембанг 1014 591 617
20 Округ Пати Пати 1691 1 190 821
21 Округ Кудус Кудус 725 777 954
22 Округ Джепара Джепара 1004 1 097 158
23 Округ Демак Демак 897 1 058 938
24 Округ Семаранг Унгаран 1447 931 041
25 Семаранг (город) Семаранг 474 1 553 778
26 Округ Теманггунг Теманггунг 870 708 109
27 Округ Кендал Кендал 1002 900 611
28 Округ Батанг Батанг 789 706 015
29 Округ Пекалонган Каджен 836 838 254
30 Пекалонган (город) Пекалонган 45 282 137
31 Округ Пемаланг Пемаланг 1012 1 262 013
32 Округ Тегал Слави 880 1 392 260
33 Тегал (город) Тегал 34 242 127
34 Округ Бребес Бребес 1958 1 712 719
35 Салатига (город) Салатига 17,87 171 067
Всего 40 800,69 32 380 687

Напишите отзыв о статье "Центральная Ява"

Литература

  • Tourist (printed information)
  • Backshall, S. et all (1999) Indonesia, The rough guide London ISBN 1-85828-429-5. Central Java — pp. 153—231
  • Cribb, Robert (2000) Historical Atlas of Indonesia London: Curzon Press
  • Dalton. B. (1980’s) Indonesia Handbook various editions — Central Java.
  • Geertz, C. (1960) The Religion of Java University Of Chicago Press 1976 paperback: ISBN 0-226-28510-3
  • Hatley, Ron et al. (1984) Other Javas: away from the kraton Clayton: Monash University
  • Vaisutis. Justine et al. (2007) Indonesia (Guidebook) Eighth edition. Lonely Planet Publications Pty Ltd, Footscray, Victoria ISBN 978-1-74104-435-5

Примечания

  1. [www.bps.go.id/aboutus.php?sp=0 Официальный сайт Центрального статистического агентства Индонезии]

Ссылки

  • [www.jawatengah.go.id/ Official site]


Отрывок, характеризующий Центральная Ява

Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.