Центральные города Японии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Центральные города (яп. 中核市 Тю:каку-си) — города Японии, население которых составляет 300 000—500 000 жителей, а площадь занимает более 100 км². Они определяются правительственным постановлением на основании параграфа 1, раздела 22, статьи 252 «Закона Японии о местном самоуправлении» и совместным решением городского совета города-кандидата и совета префектуры.

Центральным городам делегируются полномочия префектур в сфере дошкольного образования, охраны здоровья, финансов, планирования и развития города, но их объём намного меньше, чем тот, которым владеют города государственного значения Японии.





Список центральных городов

Административное деление Японии
Уровень префектур
Префектуры Японии
(都道府県 то-до:-фу-кэн)
Единицы меньшего уровня
Округа Японии (支庁 ситё:)
Города, определённые указами правительства
(政令指定都市 сэйрэй ситэй тоси)
Уезды (郡 гун)
Муниципальный уровень
Центральные города
(中核市 тю:каку си)
Особые города (特例市 токурэй си)
Города (市 си)
Специальные районы Токио
(特別区 токубэцу ку)
Районы городов (区 ку)
Посёлки (町 тё: / мати)
Сёла (村 сон / мура)
Идентификационный код субъекта самоуправления

По данным на 1 апреля 2010 года в Японии насчитывается 40 центральных городов[1].

Регион Префектура Название Дата
назначения
Население
(1 мая 2010)
Площадь,
км²
Хоккайдо Хоккайдо Асахикава 1 апреля 2000 353 289 747,60
Хакодате 1 октября 2005 282 459 677,92
Тохоку Аомори Аомори 1 октября 2006 300 584 824,54
Иватэ Мориока 1 апреля 2008 298 187 886,47
Акита Акита 1 апреля 1997 324 757 905,67
Фукусима Корияма 1 апреля 1997 338 280 757,06
Иваки 1 апреля 1999 343 480 1231,34
Канто Тотиги Уцуномия 1 апреля 1996 509 860 416,84
Гумма Маэбаси 1 апреля 2009 338 141 311,64
Сайтама Кавагоэ 1 апреля 2003 342 182 109,16
Тиба Фунабаси 1 апреля 2002 605 067 85,64
Касива 1 апреля 2008 399 487 114,90
Канагава Йокосука 1 апреля 2001 419 954 100,68
Тюбу Тояма Тояма 1 апреля 2005 420 250 1241,85
Исикава Канадзава 1 апреля 1996 458 712 467,77
Нагано Нагано 1 апреля 1999 383 535 834,85
Гифу Гифу 1 апреля 1996 410 336 202,89
Айти Тоёта 1 апреля 1998 424 727 918,47
Тоёхаси 1 апреля 1999 375 752 261,35
Окадзаки 1 апреля 2003 373 272 387,24
Кансай Сига Оцу 1 апреля 2009 334 910 464,10
Осака Такацуки 1 апреля 2003 354 189 105,31
Хигасиосака 1 апреля 2005 504 512 61,81
Хёго Химедзи 1 апреля 1996 535 975 534,44
Нисиномия 1 апреля 2008 481 911 99,96
Амагасаки 1 апреля 2009 462 180 49,81
Нара Нара 1 апреля 2002 365 229 276,84
Вакаяма Вакаяма 1 апреля 1997 368 901 209,23
Тюгоку Окаяма Курасики 1 апреля 2002 473 782 354,72
Хиросима Фукуяма 1 апреля 1997 462 485 518,07
Ямагути Симоносеки 1 октября 2005 281 026 716,14
Сикоку Кагава Такамацу 1 апреля 1999 419 212 375,11
Эхимэ Мацуяма 1 апреля 2000 515 817 429,04
Коти Коти 1 апреля 1998 340 525 309,22
Кюсю Фукуока Куруме 1 апреля 2008 303 976 229,84
Нагасаки Нагасаки 1 апреля 1997 442 399 406,40
Кумамото Кумамото 1 апреля 1996 730 109 389,53
Оита Оита 1 апреля 1996 471 517 501,28
Миядзаки Миядзаки 1 апреля 1998 398 821 644,61
Кагосима Кагосима 1 апреля 1996 606 153 547,06

Бывшие центральные города

Шесть центральных городов были переклассифицированы как города, определённые указами правительства:

  • Сидзуока (Сидзуока) — получил статус центрального города 1 апреля 1996 года, после слияния 1 апреля 2003 года с городом Симидзу повторно был классифицирован как центральный, а 1 апреля 2005 года стал городом, определённым указами правительства;
  • Сакаи (Осака) — получил статус центрального города 1 апреля 1996 года, достиг статуса города, определённого указами правительства, 1 апреля 2006;
  • Ниигата (Ниигата) — получил статус центрального города 1 апреля 1996 года, достиг статуса города, определённого указами правительства, 1 апреля 2007;
  • Хамамацу (Сидзуока) — получил статус центрального города 1 апреля 1996 года, достиг статуса города, определённого указами правительства, 1 апреля 2007;
  • Окаяма (Окаяма) — получил статус центрального города 1 апреля 1996 года, достиг статуса города, определённого указами правительства, 1 апреля 2009;
  • Сагамихара (Канагава) — получил статус центрального города 1 апреля 2003 года, достиг статуса города, определённого указами правительства, 1 апреля 2010.

Напишите отзыв о статье "Центральные города Японии"

Примечания

  1. [www.soumu.go.jp/cyukaku/index.html Данные министерства внутренних дел и коммуникаций]

Ссылки

  • [www.soumu.go.jp/cyukaku/index.html 中核市・特例市] (яп.). Ministry of Internal Affairs and Communications. — Список центральных городов Японии. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/66gUUS8lF Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  • [law.e-gov.go.jp/htmldata/H07/H07SE408.html 地方自治法第二百五十二条の二十二第一項の中核市の指定に関する政令] (яп.). Ministry of Internal Affairs and Communications. — параграф 1, раздел 22, статья 252 «Закона Японии о местном самоуправлении». Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/66mKZQ18s Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
  • [www.chuukakushi.gr.jp/ 中核市市長会] (яп.). 中核市市長会. — Ассоциация мэров центральных городов Японии. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/66mKZsMv4 Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Центральные города Японии

– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…