Центр Карла Великого

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Центр Карла Великого
Внешние изображения
Центр Карла Великого
[www.route-charlemagne.eu/images/highres/centre_perspektive_hks2.jpg Один из залов музея]
[www.aachen.de/DE/stadt_buerger/planen_bauen/gebaeudemanagement/SERVICE/3_objekt-pool/18_Katschhof_1/Centre_Charlemagne1/13.jpg Внешний вид музея]

Центр Карла Великого (фр. Centre Charlemagne) — так официально, на французский манер, называется новый историко-краеведческий музей города Ахен (Северный Рейн-Вестфалия, Германия). Музей получил название в честь самой известной исторической личности, — императора Карла Великого, стоявшего у истоков города. Музей открыт в административном здании в центре города по адресу Катчхоф 1, построенном в 1958—1962 годах архитектором Герхардом Гаубнером, а позже объявленном памятником архитектуры[1]. Музей открыт 19 июня 2014 года. До этого времени, с 1961 по 2010 год городской музей размещался в исторической крепости Франкенберг, а затем экспонаты музея хранились в отдельном складском помещении.





Музей

В настоящее время Музей Карла Великого является центральным пунктом городского туристско-экскурсионного «маршрута Карла Великого», охватывающего наиболее примечательные с точки зрения истории, культуры, искусства и архитектуры объекты Ахена[2]. Новый музей находится под патронатом «Музейного союза Ахена», опекающего городские музеи и материально их поддерживающего.

Площадь постоянной музейной экспозиции составляет примерно 800 кв. метров и ещё 200 кв. метров для временных экспозиций. Кроме этого, в музее функционируют дискуссионный зал и зал заседаний, музейной педагогики и кафе. Все помещения и залы оформлены по последнему слову моды и техники. Обе выставочные площади обставлены форме треугольников, что весьма характерно для старинной планировки центральной части города Ахен. Именно так проектировался город в годы жизни Карла Великого, в соответствии с новыми архитектурными принципами христианско-каролингского представления об устройстве города, в основе которого лежало устремление на восток, к Святой земле.

Постоянная экспозиция разделена на 6 тем:

  • Поселение у горячих источников. V-VII века до Рождества Христова.
  • Королевский дворец и Церковь Девы Марии. VIII—IX века.
  • Город коронований. X—XVI века.
  • Барокко и город-курорт. XVII—XVIII века.
  • Город промышленности и модерна. C XIX века.
  • От фронтового города к новому городу Центра Европы. XX—XXI века.

Временные экспозиции

Временные экспозиции меняются дважды в год. Со дня открытия и по сентябрь 2014 года в городе открыты три экспозиции: в самом музее — «Искусство Карла», в сокровищнице собора — «Потерянные сокровища» и в ратуше — «Места власти»[3]. Над этими тремя выставками приняли официальное покровительство высшие руководители трёх ведущих западно-европейских государств: с французской стороны — Франсуа Олланд, от Италии — Джорджо Наполитано и от Германии — Ойахим Гаук, который 19 июня 2014 года от лица всех указанных лиц открыл новый музей и временные городские экспозиции[4]. Выставка «Искусство Карла» посвящена 1200-летию со времени смерти Карла Великого и на ней показываются ценные художественные изделия из слоновой кости, филигранное искусство ювелиров, а также редкие рукописи. Среди 30 редчайгих экспонатов выставлены кубок для вина баварского герцога Тассилона III (предоставленный штифтом Кремсмюнстер из Австрии), монументальный рельеф «Борьба архангела Михаила с драконом» из Лейпцига, а также редкостные Евангелия, написанные летописцами придворной ахенской школе при жизни Карла Великого: Евангелие Годескалька (ныне хранится в Национальной библиотеке Франции в Париже) и Золотой кодекс из Лорша Музея Виктории и Альберта в Лондоне.

Напишите отзыв о статье "Центр Карла Великого"

Примечания

  1. [www.aachen.de/DE/stadt_buerger/planen_bauen/gebaeudemanagement/BAU_PROJEKTE/2_baustellen/Centre_Charlemagne.html Bilder der Umbauphase auf Gebäudemanagement]
  2. [www.route-charlemagne.eu/Startseite/index.html Route Charlemagne, Aachen (маршрут Карла Великого]
  3. [www.karldergrosse2014.de/ausstellungsorte/centre-charlemagne/ Sonderausstellung Karl der Große, 2014 (Специальные выставки Карла Великого, 2014)]
  4. [www.aachener-zeitung.de/lokales/aachen/gauck-eroeffnet-karlsausstellungen-1.852799 Bernd Büttgens: Gauck eröffnet Karlsausstellung (Гаук открывает выставки Карла)], в Aachener Zeitung от 19 июня 2014

Ссылки

  • [www.centre-charlemagne.eu/ Centre Charlemagne (Центр Карла Великого)] (нем.).
  • [www.aachener-zeitung.de/lokales/region/centre-charlemagne-neues-zentrum-fuer-aachens-geschichte-1.798468 Centre Charlemagne: Neues Zentrum für Aachens Geschichte (Центр Карла Великого: новый центр истории Ахена)] (нем.).

Отрывок, характеризующий Центр Карла Великого

– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.