Церемониальное графство (Англия)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Церемониальное графство»)
Перейти к: навигация, поиск

Церемониальным графством (англ. ceremonial county) в Англии называется графство, которым управляет назначенный лорд-наместник. В настоящее время согласно Акту о Лейтенантстве от 1997 года[1][2] в Англии насчитывается 48 церемониальных графств.



История

Различие между церемониальными и административными графствами сложилось исторически. В некоторых случаях важный город становился отдельным церемониальным городом-графством, независимым от графства, на территории которого он располагался. Также на территории одного административного района могло образоваться несколько церемониальных графств: например, территория исторического графства Йоркшир была разделена на трети, каждая из которых является церемониальным графством.

Термин «церемониальное графство» является анахронизмом, так как на картах и в Законе о местном самоуправлении 1888 года церемониальные графства значились как «графства».

Напишите отзыв о статье "Церемониальное графство (Англия)"

Примечания

  1. [www.legislation.gov.uk/ukpga/1997/23 Акт о Лейтенантстве 1997]
  2. В Акте о Лейтенантстве 1997 вместо неофициального термина «церемониальное графство» используется определение «Графства для целей этого акта» (англ. County for the purposes of this Act). Для всей Великобритании церемониальному графству соответствует термин «Лейтенантская территория» англ. Lieutenancy area

Отрывок, характеризующий Церемониальное графство (Англия)

– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.