Графства Англии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Церемониальные графства Англии»)
Перейти к: навигация, поиск

Гра́фство (англ. shire, county) — основная административно-территориальная единица Англии.

Административные графства управляются выборными советами, в состав которых входят также олдермены, кооптируемые членами совета. Кроме того, в административных графствах имеются представители центрального правительства — лорд-лейтенант, шериф и т. д.[1]

Наряду с историческими графствами в настоящее время различают так называемые церемониальные (англ. ceremonial), метрополитенские (англ. metropolitan) и неметрополитенские (англ. non-metropolitan) графства.





Церемониальные графства

Графства, которыми управляет назначенный лорд-наместник, называются церемониальными, или географическими. В настоящее время согласно Акту о Лейтенантстве от 1997 года[2][3] в Англии насчитывается 48 церемониальных графств.

Метрополитенские графства

В настоящее время в Англии насчитывается 6 метрополитенских графств — это урбанизованные районы Большой Манчестер, Мерсисайд, Саут-Йоркшир, Тайн и Уир, Уэст-Мидлендс и Уэст-Йоркшир.

Данный вид административных единиц был учрежден в 1974 г.; все метрополитенские графства, в свою очередь, делятся на районы и округа. В 1986 г. правительство М. Тэтчер упразднило советы графств в этих единицах, а управляющие функции были переданы округам и районам.

Неметрополитенские графства

Ширы

Графство, имеющее в своем составе несколько административных районов и округов, относится к категории «широв» (англ. shire), даже если в его названии нет суффикса -шир.

Данный статус сейчас имеется у 28 графств:

Бакингемшир, Беркшир, Восточный Сассекс, Вустершир, Глостершир, Девон, Дербишир, Дорсет, Западный Сассекс, Камбрия, Кембриджшир, Кент, Ланкашир, Лестершир, Линкольншир, Нортгемптоншир, Норфолк, Ноттингемшир, Оксфордшир, Саффолк, Северный Йоркшир, Сомерсет, Стаффордшир, Суррей, Уорикшир, Хартфордшир, Хэмпшир, Эссекс.

Все, кроме графства Беркшир, имеют окружные советы.

Унитарные административные единицы

В ряде неметрополитенских графств нет внутреннего деления на районы. Такие графства называются унитарными единицами (unitary authorities), их насчитывается 55 с 2009 года. В большинстве есть районные советы, но нет советов графства. На Острове Уайт формально есть совет графства, но нет районного совета, хотя суть от этого не меняется.

Метрополитенские и неметрополитенские графства Англии

  1. Нортамберленд
  2. Тайн-энд-Уир **
  3. Дарем
  4. Камбрия
  5. Ланкашир
  6. Блэкпул *
  7. Блэкберн-уит-Даруэн *
  8. Уэст-Йоркшир **
  9. Норт-Йоркшир
  10. Дарлингтон *
  11. Стоктон-он-Тис *
  12. Мидлсбро *
  13. Хартлпул *
  14. Редкар и Кливленд *
  15. Йорк *
  16. Ист-Райдинг-оф-Йоркшир *
  17. Халл *
  18. Северный Линкольншир *
  19. Северо-Восточный Линкольншир *
  20. Линкольншир
  21. Ноттингемшир
  22. Ноттингем *
  23. Саут-Йоркшир **
  24. Дербишир
  25. Дерби *
  26. Большой Манчестер **
  27. Мерсисайд **
  28. Холтон *

  1. Уоррингтон *
  2. Чешир
  3. Шропшир
  4. Телфорд и Рекин *
  5. Стаффордшир
  6. Сток-он-Трент *
  7. Уэст-Мидлендс **
  8. Уорикшир
  9. Лестершир
  10. Лестер *
  11. Ратленд *
  12. Нортгемптоншир
  13. Питерборо *
  14. Кембриджшир
  15. Норфолк
  16. Саффолк
  17. Эссекс
  18. Саутенд-он-Си *
  19. Таррок *
  20. Хартфордшир
  21. Бедфордшир
  22. Лутон *
  23. Милтон-Кинс *
  24. Бакингемшир
  25. Оксфордшир
  26. Глостершир

  1. Вустершир
  2. Херефордшир *
  3. Южный Глостершир *
  4. Бристоль *
  5. Северный Сомерсет *
  6. Бат и Северо-Восточный Сомерсет *
  7. Уилтшир
  8. Суиндон *
  9. Беркшир ***
  10. Большой Лондон ¹
  11. Медуэй *
  12. Кент
  13. Восточный Суссекс
  14. Брайтон-энд-Хов *
  15. Западный Суссекс
  16. Суррей
  17. Хэмпшир
  18. Саутгемптон *
  19. Портсмут *
  20. Остров Уайт *
  21. Дорсет
  22. Пул *
  23. Борнмут *
  24. Сомерсет
  25. Девон
  26. Торбей *
  27. Плимут *
  28. Корнуолл

* унитарная административная единица
** метрополитенское графство, не имеющее совета графства
*** неметрополитенское графство, не имеющее совета графства
¹административная область или регион (не является графством)

Напишите отзыв о статье "Графства Англии"

Примечания

  1. Из БСЭ, статья Графство.
  2. [www.legislation.gov.uk/ukpga/1997/23 Акт о Лейтенантстве 1997]
  3. В Акте о Лейтенантстве 1997 вместо неофициального термина «церемониальное графство» используется определение «Графства для целей этого акта» (англ. County for the purposes of this Act). Для всей Великобритании церемониальному графству соответствует термин «Лейтенантская территория» англ. Lieutenancy area

См. также

Дерево категорий (граф):


Отрывок, характеризующий Графства Англии

– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.