Церемония MTV Video Music Awards 1997
Поделись знанием:
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.
Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
MTV Video Music Awards 1997 | |
---|---|
Дата | 4 сентября 1997 года |
Место проведения | Radio City Music Hall, Нью-Йорк |
Ведущий (ие) | Крис Рок |
Телесеть | MTV |
14-я церемония музыкальных наград MTV Video Music Awards 1997 прошла 4 сентября 1997 года в Нью-Йоркском Radio City Music Hall. Ведущим церемонии был Крис Рок.
Содержание
- 1 Номинанты
- 1.1 Видео года | Video of the Year
- 1.2 Лучшее мужское видео | Best Male Video
- 1.3 Лучшее женское видео | Best Female Video
- 1.4 Лучшее видео группы | Best Group Video
- 1.5 Лучший новый артист | Best New Artist in a Video
- 1.6 Лучшее рок видео | Best Rock Video
- 1.7 Лучшее R&B видео | Best R&B Video
- 1.8 Лучшее рэп видео | Best Rap Video
- 1.9 Лучшее танцевальное видео | Best Dance Video
- 1.10 Лучшее альтернативное видео | Best Alternative Video
- 1.11 Лучшее видео саундтрека | Best Video from a Film
- 1.12 Прорыв видео | Breakthrough Video
- 1.13 = Лучшая режиссура | Best Direction in a Video
- 1.14 Лучшая хореография | Best Choreography in a Video
- 1.15 Лучшие спецэффекты в видео | Best Special Effects in a Video
- 1.16 Лучшая художественная работа | Best Art Direction in a Video
- 1.17 Лучший монтаж | Best Editing in a Video
- 1.18 Лучшая операторская работа | Best Cinematography in a Video
- 1.19 Viewer's Choice
- 1.20 International Viewer's Choice Awards
- 1.21 Специальная премия "Признание Поколения" | Video Vanguard Award
- 2 Выступления
- 3 При участии
- 4 Примечания
- 5 Ссылки
Номинанты
Победитель выделен жирным шрифтом.
Видео года | Video of the Year
- Beck — "The New Pollution"
- Jamiroquai — "Virtual Insanity"
- Jewel — "You Were Meant for Me"
- Nine Inch Nails — "The Perfect Drug"
- No Doubt — "Don't Speak"
Лучшее мужское видео | Best Male Video
- Babyface — "Every Time I Close My Eyes"
- Beck — "Devils Haircut"
- R. Kelly — "I Believe I Can Fly"
- Will Smith — "Men in Black"
Лучшее женское видео | Best Female Video
- Erykah Badu — "On & On"
- Toni Braxton — "Un-Break My Heart"
- Meredith Brooks — "Bitch"
- Paula Cole — "Where Have All the Cowboys Gone"
- Jewel — "You Were Meant for Me"
Лучшее видео группы | Best Group Video
- Blur — "Song 2"
- Counting Crows — "A Long December"
- Dave Matthews Band — "Crash into Me"
- No Doubt — "Don't Speak"
- The Wallflowers — "One Headlight"
Лучший новый артист | Best New Artist in a Video
- Fiona Apple — "Sleep to Dream"
- Meredith Brooks — "Bitch"
- Hanson — "MMMBop"
- Jamiroquai — "Virtual Insanity"
- The Wallflowers — "One Headlight"
Лучшее рок видео | Best Rock Video
- Aerosmith — "Falling in Love (Is Hard on the Knees)"
- Dave Matthews Band — "Crash into Me"
- Foo Fighters — "Monkey Wrench"
- Marilyn Manson — "The Beautiful People"
- Rage Against the Machine — "People of the Sun"
Лучшее R&B видео | Best R&B Video
- Babyface (с Stevie Wonder) — "How Come, How Long"
- Erykah Badu — "On & On"
- Blackstreet (с Dr. Dre и Queen Pen) — "No Diggity"
- Toni Braxton — "Un-Break My Heart"
- Puff Daddy (с Faith Evans и 112) — "I'll Be Missing You"
Лучшее рэп видео | Best Rap Video
- Blackstreet (с Dr. Dre and Queen Pen) — "No Diggity"
- Dr. Dre — "Been There, Done That"
- Missy "Misdemeanor" Elliott — "The Rain (Supa Dupa Fly)"
- The Notorious B.I.G. — "Hypnotize"
Лучшее танцевальное видео | Best Dance Video
- The Chemical Brothers — "Block Rockin' Beats"
- Freak Nasty — "Da Dip"
- The Prodigy — "Breathe"
- Spice Girls — "Wannabe"
Лучшее альтернативное видео | Best Alternative Video
- Beck — "The New Pollution"
- Blur — "Song 2"
- Foo Fighters — "Monkey Wrench"
- Nine Inch Nails — "The Perfect Drug"
- Sublime — "What I Got"
Лучшее видео саундтрека | Best Video from a Film
- Iggy Pop — "Lust for Life" (из TTrainspotting)
- R. Kelly — "I Believe I Can Fly" (из Space Jam)
- Will Smith — "Men in Black" (из MMen in Black)
- Bruce Springsteen — "Secret Garden" (из Jerry Maguire)
Прорыв видео | Breakthrough Video
- The Chemical Brothers — "Setting Sun"
- Daft Punk — "Da Funk"
- Missy Elliott — "The Rain (Supa Dupa Fly)"
- Jamiroquai — "Virtual Insanity"
- Radiohead — "Paranoid Android"
= Лучшая режиссура | Best Direction in a Video
- Beck — "The New Pollution" (режиссёр: Beck Hansen)
- Missy Elliott — "The Rain (Supa Dupa Fly)" (режиссёр: Hype Williams)
- Jamiroquai — "Virtual Insanity" (Director: Jonathan Glazer)[1]
- Nine Inch Nails — "The Perfect Drug" (режиссёр: Mark Romanek)
- The Smashing Pumpkins — "The End Is the Beginning Is the End" (Directors: Joel Schumacher, Jonathan Dayton and Valerie Faris)
Лучшая хореография | Best Choreography in a Video
- Beck — "The New Pollution" (хореограф: Peggy Hickey)
- Cibo Matto — "Sugar Water" (хореограф: Michel Gondry)
- Dr. Dre — "Been There, Done That" (хореографы: Fatima & Swoop)
- Jamiroquai — "Virtual Insanity" (хореограф: Jason Kay)
- Will Smith — "Men in Black" (хореограф: Stretch)
Лучшие спецэффекты в видео | Best Special Effects in a Video
- Eels — "Novocaine for the Soul" (Special Effects: Ashley Clemens)
- Jamiroquai — "Virtual Insanity" (Special Effects: Jonathan Glazer and Sean Broughton)
- Marilyn Manson — "The Beautiful People" (Special Effects: D.A.V.E./Panic & Bob)
- The Smashing Pumpkins — "The End Is the Beginning Is the End" (Special Effects: Chris Staves, Nigel Randall, Edson Williams and the Brothers Strause)
- Will Smith — "Men in Black" (Special Effects: Paul Griffin, Alan Rosenfield and Wayde Howie)
Лучшая художественная работа | Best Art Direction in a Video
- Beck — "The New Pollution" (Art Director: K. K. Barrett)
- Jamiroquai — "Virtual Insanity" (Art Director: John Bramble)
- Marilyn Manson — "TThe Beautiful People" (Art Director: Ken Baird)
- Nine Inch Nails — "The Perfect Drug" (Art Director: Tom Foden)
Лучший монтаж | Best Editing in a Video
- Beck — "Devils Haircut" (Editor: Hank Corwin)
- Jamiroquai — "Virtual Insanity" (Editors: Jonathan Glazer и John McManus)
- The Smashing Pumpkins — "The End Is the Beginning Is the End" (Editor: Hal Honigsburg)
- The Wallflowers — "One Headlight" (Editor: Einar Thorteinsson)
Лучшая операторская работа | Best Cinematography in a Video
- Eels — "Novocaine for the Soul" (оператор: Jeff Cronenweth)
- Jamiroquai — Virtual Insanity (оператор: Steven Keith-Roach)
- Nine Inch Nails — "The Perfect Drug" (оператор: Jeff Cronenweth)
- The Smashing Pumpkins — "The End Is the Beginning Is the End" (оператор: Declan Quinn)
Viewer's Choice
- Jewel — "You Were Meant for Me"
- The Prodigy — "Breathe"
- Puff Daddy (featuring Faith Evans and 112) — "I'll Be Missing You"
- Spice Girls — "Say You'll Be There"
- The Wallflowers — "One Headlight"
International Viewer's Choice Awards
MTV Азия | MTV Networks Asia Pacific
- Dewa 19 — "Kirana"
- The Eraserheads — "Ang Huling El Bimbo"
- Joey Boy — "Fun Fun Fun"
- KRU — "Fanatik"
- Lee Seung-Hwan — "Family"
MTV Австралия
- Human Nature — "Don't Say Goodbye"
- Powderfinger — "Living Type"
- Savage Garden — "To the Moon and Back"
- Silverchair — "Freak"
- Spiderbait — "Calypso"
MTV Бразилия
- Fernanda Abreu — "Kátia Flávia"
- Angra — "Make Believe"
- Baba Cósmica — "Uma Pedra no Meu Caminho"
- Barão Vermelho — "Amor Meu Grande Amor"
- Carlinhos Brown — "A Namorada"
- Camisa de Vênus — "O Ponteiro Tá Subindo"
- Cidade Negra — "Firmamento"
- Kid Abelha — "Te Amo pra Sempre"
- Lagoa — "Revista de Mulher Pelada"
- Maria do Relento — "Conhece o Mário"
- Nenhum de Nós — "Vou Deixar Que Você Se Vá"
- Os Ostras — "Uma, Duas ou Três (Punheta)"
- Os Paralamas do Sucesso — "La Bella Luna"
- Pato Fu — "Água"
- Planet Hemp — "Dezdasseis/Dig Dig Dig (Hempa)"
- Raimundos — "Puteiro em João Pessoa"
- Lulu Santos — "Aviso aos Navegantes"
- Sepultura — "Ratamahatta"
- Skank — "É uma Partida de Futebol"
- Virgulóides — "Bagulho no Bumba"[2]
MTV Европа
- Daft Punk — "Around the World"
- Jamiroquai — "Virtual Insanity"
- The Prodigy — "Breathe"
- Radiohead — "Paranoid Android"
- Skunk Anansie — "Hedonism (Just Because You Feel Good)"
MTV Индия
- Lucky Ali — "O Sanam"
- Amitabh Bachchan — "Eir Bir Phatte"
- Asha Bhosle — "O Mere Sona Re"
- Colonial Cousins — "Krishna"
- Daler Mehndi — "Dardi Rab Rab"
MTV Япония
- Air — "Hair Do"
- Chara — "Yasashii Kimochi"
- Denki Groove — "Shangi-La"
- Scha Dara Parr — "Otona Ni Nattemo"
- The Yellow Monkey — "Rakuen"
MTV Латинская Америка
- Azul Violeta — "Volveré a Empezar"
- Café Tacuba — "Chilanga Banda"
- Control Machete — "¿Comprendes Mendes?
- Fito Páez — "Cadáver Exquisito"
- Aleks Syntek y la Gente Normal — "Sin Ti"
MTV Мандарин
- Jeff Chang — "Affection"
- Chyi Chin — "Cliff"
- Mavis Fan — "Bartender Angel"
- Valen Hsu — "If Cloud Knows"
- Aaron Kwok — "Share My Love"
- Wu Bai and China Blue — "End of Love"
Специальная премия "Признание Поколения" | Video Vanguard Award
Выступления
Пре-шоу
- The Mighty Mighty Bosstones (с John Popper) — "The Impression That I Get" [3]
- Foo Fighters — "Everlong"/"Monkey Wrench" [4]
Основное шоу
- Puff Daddy (с Faith Evans, 112, Mase и Sting) — "Mo Money Mo Problems"/"I'll Be Missing You"
- Jewel — "Angel Standing By"
- The Prodigy — "Breathe" (live from London)
- The Wallflowers (с Bruce Springsteen) — "One Headlight"
- Lil Kim, Da Brat, Missy Elliott, Lisa "Left-Eye" Lopes и Angie Martinez — "Not Tonight (Ladies Night Remix)"
- U2 — "Please"
- Beck — "The New Pollution"
- Spice Girls — "Say You'll Be There"
- Jamiroquai — "Virtual Insanity"
- Marilyn Manson — "The Beautiful People"
При участии
- Cindy Crawford и Pat Smear — представили Best Group Video
- Martha Stewart и Busta Rhymes — представили Best Dance Video
- Madonna — говорила о смерти Diana, Princess of Wales, и представили The Prodigy
- Kevin Bacon и Janeane Garofalo — представили Best Video from a Film
- Adam Sandler и Meredith Brooks — представили Best Alternative Video
- Wu-Tang Clan — представили Lil' Kim, Missy Elliott, Angie Martinez, Da Brat и Lisa Lopes
- Elton John — представил Best New Artist in a Video
- Dermot Mulroney и John Popper — представили Best Male Video (и анонсировали Beck's win for Best Direction in a Video)
- Mariah Carey — представила Video Vanguard Award с LL Cool J
- No Doubt — представили Best R&B Video
- Mike Myers — представил Beck
- Sheryl Crow — chatted with The Rolling Stones via satellite, then introduced the next presenters
- Fiona Apple и Chris Tucker — представили International Viewer's Choice Awards winners
- Maxwell, Dave Matthews и Boyd Tinsley — представили Best Rap Video
- Janet Jackson — представила Video Vanguard Award с Mark Romanek
- Naomi Campbell — представила Jamiroquai
- David Arquette и Lisa Marie Presley — представили Viewer's Choice
- Blackstreet — представили Best Female Video
- Will Smith — представил Video of the Year
Напишите отзыв о статье "Церемония MTV Video Music Awards 1997"
Примечания
- ↑ [www.mtv.com/ontv/vma/1997/ MTV Video Music Awards 1997]. MTV.com. Проверено 15 августа 2010. [www.webcitation.org/6AMFYn2IE Архивировано из первоисточника 1 сентября 2012].
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=Z4qEXOFrkhQ Marisa Monte entrega prêmio "escolha da audiência" para Skank no VMB 1997 (MTV) - YouTube]
- ↑ [www.mtv.com/bands/r/red_carpet/NewsFeature_081701/feature.jhtml MTV Music - VMA RED CARPET]
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=bdRGPUJ1RfE YouTube - Foo Fighters - Monkey Wrench Live@VMAs 1997]. Проверено 29 июля 2009. [www.webcitation.org/5ignArr8o Архивировано из первоисточника 31 июля 2009].
Ссылки
- [www.mtv.com/ontv/vma/1997/ mtv.com vma 1997]
- [www.rockonthenet.com/archive/1997/mtvvmas.htm MTV VMA 1997]
Отрывок, характеризующий Церемония MTV Video Music Awards 1997
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.
Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.