Цериопс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цериопс
Научная классификация
Международное научное название

Ceriops Arn. 1838

Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=2320 g:2320]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Ceriops&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Цериопс[2] (лат. Ceriops) — род растений семейства Ризофоровые (Rhizophoraceae)[3]. Одно из основных мангровых растений[2].

Включает в себя три вида, Ceriops australis, Ceriops decandra и Ceriops tagal[4]





Этимология

Название «цериопс» происходит от греческого Ceras-opsis, что значит рогоподобный, что связано с внешним видом торчащих из плодов проростков[5]

Описание

Обычно невысокие или средних размеров кустарники или деревья, при благоприятных условиях дерево может вырастать до 25—40 м в высоту и иметь диаметр ствола 35 см. У основания ствол может быть подпёрт короткими досковидными корнями[6][7]. Листья овальные или слегка яйцевидные, жёлто-зелёные, края ровные или слегка выемчатые[5]. Прилистники ланцетные. Листья собраны на концах побегов. Жилки плохо заметны на обеих поверхностях. Цветки протандричны[2], собраны в соцветия по 2 и более штук[8]. Отличаются от цветков остальных мангровых ризофоровых чашечкой из пяти-шести чашелистиков и таким же количеством белых лепестков, каждый из которых оборачивает две тычинки[5]. Завязь полунижняя, трехгнёздная, в каждом гнезде 2 семязачатка. Столбик короткий[9]. Плод, в отличие от прочих мангровых ризофоровых, костянка, в которой проросток развивается и протыкает стенку плода до опадения[5].

Опыление

Опыляются преимущественно насекомыми, Ceriops tagal ночными мотыльками, Ceriops decandra — мелкими насекомыми с коротким хоботком в дневное время[10] Пыльники открываются до распускания цветка, тем не менее самоопыления не происходит, потому что рыльце созревает только на следующий день[2]. У видов Ceriops tagal и Ceriops australis опыление происходит при помощи своеобразного механизма выстреливания пыльников[10]. Непосредственно после раскрывания нити тычинок пружинообразно скручены и зажаты лепестками. Малейшее прикосновение вызывает мгновенное разворачивание лепестков, при этом тычиночные нити распрямляются, пыльники вскрываются и выстреливают облачко пыльцы. После скорого опадания лепестков и пустых пыльников становиться активным рыльце, выделяющее капельку нектара[2].

Места произрастания

Произрастает в средней и задней, более высокой, зоне мангровых лесов. Ceriops decandra при достаточном поступлении пресной воды может переносить достаточно высокое затопление морем. Ceriops tagal более обычен в задней части мангров, может расти в местах, досягаемых только для случайных приливов[7][6]. Встречается в большинстве мангровых сообществ в бассейнах Индийского и западной части Тихого океанов[5].

Напишите отзыв о статье "Цериопс"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 3 4 5 [molbiol.ru/wiki/(жр)_Семейство_ризофоровые_(Rhizophoraceae) Семейство ризофоровые (Rhizophoraceae)] // Жизнь растений. В 6-ти т. / Гл. ред. А. Л. Тахтаджян. — М.: Просвещение, 1981. — Т. 5. Ч. 2. Цветковые растения. / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — С. 231—233. — 512 с. — 300 000 экз.
  3. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?2320 Цериопс(англ.): информация на сайте GRIN
  4. [www.theplantlist.org/tpl/search?q=Ceriops TPL, treatment of Ceriops]. The Plant List; Version 1. (published on the internet). Royal Botanic Gardens, Kew and Missouri Botanical Garden (2010). Проверено 22 сентября 2012.
  5. 1 2 3 4 5 [www.mangrovewatch.org.au/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=36&Itemid=300174 Ceriops]. Mangrove Watch. University of Queensland (2007). Проверено 6 сентября 2016.
  6. 1 2 [ecocrop.fao.org/ecocrop/srv/en/cropView?id=4435 Ceriops tagal(англ.). Ecocrop. FAO (2007). Проверено 18 сентября 2016.
  7. 1 2 [ecocrop.fao.org/ecocrop/srv/en/cropView?id=4434 Ceriops decandra(англ.). Ecocrop. FAO (2007). Проверено 18 сентября 2016.
  8. [flora.huh.harvard.edu/china/PDF/PDF13/Ceriops.pdf Ceriops] (англ.). Flora of China. harvard.edu (2007). Проверено 22 сентября 2016.
  9. [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=600&taxon_id=106248 Ceriops]. Flora of China. South China Botanical Garden Herbarium. Проверено 23 сентября 2016.
  10. 1 2 Tomlinson, P. B. [books.google.lv/books?id=uwT6SMY-oNAC&pg=PA295&hl=ru#v=onepage&q&f=false The Botany of Mangroves]. — Cambridge University Press, 1994. — 419 p. — ISBN 0-521-25567-8. (англ.) Стр.323, 325

Отрывок, характеризующий Цериопс

– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.