Сан-Джорджо-деи-Гречи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Церковь Сан-Джорджо деи Гречи»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°26′07″ с. ш. 12°20′41″ в. д. / 45.4353056° с. ш. 12.3448083° в. д. / 45.4353056; 12.3448083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.4353056&mlon=12.3448083&zoom=14 (O)] (Я) Церковь Сан-Джорджо-деи-Гречи (итал. Chiesa di San Giorgio dei Greci, греч. Άγιος Γεώργιος των Ελλήνων) — храм Итальянской митрополии Константинопольского патриархата, расположенный в Венеции, в районе Кастелло. В отличие от большинства церквей города, является православным. Колокольня церкви наклонена.



История

Церковь здесь появилась в 1530 году, после основания греческой колонии в Венеции. Строительство храма началось в 1536 году и было завершено в 1577 году. Стоимость работ, составившая значительную для того времени сумму в 18 000 дукатов, была покрыта взносами греческой общины города.

Автором проекта церкви и её первым архитектором был Санте Ломбардо, затем строительство продолжил Джанантонио Кьона (Gianantonio Chiona). Фрески созданы Михаилом Дамаскином и Эммануилом Цанесом. Иконописец Дамаскин, расписавший большую часть иконостаса, был вызван греческой общиной города с острова Крит для этой работы. Купол храма был расписан Иоанном Киприотом под наблюдением Тинторетто. Мозаика в апсиде — работы Томмасо Батаса.

Слева от Царских врат (греч. Ωραία πύλη — «Прекрасные врата») была размещена византийская икона Христа Пантократора — подарок Анны Нотара, дочери последнего византийского великого дуки Лука Нотараса.

Колокольня, которая является наклонной, была построена архитектором Бернардо Ондгарином (Bernardo Ongarin) в 1587—1603 годах[1] (по другим источникам — закончена в 1492 году).

Писатель Андре Мальро считал эту церковь одним из самых прекрасных византийских творений из всех, что он видел.

Рядом с храмом находятся Греческий институт Византийских и пост-Византийских исследований и Музей Византийских и пост-Византийских икон, занимающий здание старинной греческой Школы Флангиниса.

См. также

Напишите отзыв о статье "Сан-Джорджо-деи-Гречи"

Примечания

  1. [www.istitutoellenico.org/english/complesso/chiesa/index.html The Hellenic Institute :: Church and Belltower]. Проверено 1 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWlwpBsC Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].


Отрывок, характеризующий Сан-Джорджо-деи-Гречи

К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.