Церковь Святого Григория Просветителя (Баку)
Церковь | |
Церковь Святого Григория Просветителя
Բաքվի Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցի Bakı Erməni Grigor Lusavoriç Kilsəsi | |
Внешний вид церкви в мае 2013 | |
Страна | Азербайджан |
Город | Баку |
Конфессия | Армянская Апостольская церковь |
Тип здания | Церковь |
Архитектурный стиль | Армянский |
Дата основания | 1887 |
Дата упразднения | 1990 |
Статус | Библиотека Управления по делам Аппарата Президента Азербайджана |
Церковь Святого Григория Просветителя (арм. Բաքվի Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցի, азерб. Bakı Erməni Grigor Lusavoriç Kilsəsi) — армянская церковь в Баку, Азербайджан.
Содержание
История
Храм был построен в 1887 году[1] и был главным местом поклонения значительной части армянской общины Баку до его вынужденного исхода из города в 1988-1990 гг. во время Карабахского конфликта. Поджог серьёзно повредили церковь в 1990 году. С купола же был снят крест.
В 2002 году на базе церкви, находящейся на балансе администрации президента, была образована библиотека Управления по делам Аппарата президента Азербайджана[2]. Министр культуры Азербайджана Абульфаз Гараев заявил, что считает превращение этой церкви в библиотеку целесообразным[2]. В 2004 году здание церкви было реконструировано[1].
В апреле 2010 года церковь посетили находящиеся в Баку для участия на Всемирном саммите духовных лидеров Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и католикос всех армян Гарегин II[3]. Гарегин и сопровождавшие его высокопоставленные армянские священнослужители помолились и пели средневековые гимны в церкви[1].
Церковь и по сей день закрыта.
См. также
Напишите отзыв о статье "Церковь Святого Григория Просветителя (Баку)"
Ссылки
- [lraber.asj-oa.am/588/ Краткий очерк истории бакинской церкви Св. Григория Просветителя] (арм.)
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.azatutyun.am/content/article/2025892.html Garegin Meets Aliyev, Visits Armenian Church In Baku]
- ↑ 1 2 [www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=5833 Армянская церковь в Баку, возможно, станет библиотекой]
- ↑ [anspress.com/index.php?a=2&lng=ru&nid=39278 Гарегин II посетил в Баку армянскую церковь]
Это заготовка статьи об Армянской Апостольской Церкви. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Церковь Святого Григория Просветителя (Баку)
Князь Василий обернулся к ней.– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.