Церковь Святого Григория Просветителя (Баку)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Церковь
Церковь Святого Григория Просветителя
Բաքվի Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցի
Bakı Erməni Grigor Lusavoriç Kilsəsi

Внешний вид церкви в мае 2013
Страна Азербайджан
Город Баку
Конфессия Армянская Апостольская церковь Армянская Апостольская церковь
Тип здания Церковь
Архитектурный стиль Армянский
Дата основания 1887
Дата упразднения 1990
Статус Библиотека Управления по делам Аппарата Президента Азербайджана
Координаты: 40°22′18″ с. ш. 49°50′11″ в. д. / 40.371623° с. ш. 49.836466° в. д. / 40.371623; 49.836466 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.371623&mlon=49.836466&zoom=17 (O)] (Я)

Церковь Святого Григория Просветителя (арм. Բաքվի Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցի, азерб. Bakı Erməni Grigor Lusavoriç Kilsəsi) — армянская церковь в Баку, Азербайджан.





История

Храм был построен в 1887 году[1] и был главным местом поклонения значительной части армянской общины Баку до его вынужденного исхода из города в 1988-1990 гг. во время Карабахского конфликта. Поджог серьёзно повредили церковь в 1990 году. С купола же был снят крест.

В 2002 году на базе церкви, находящейся на балансе администрации президента, была образована библиотека Управления по делам Аппарата президента Азербайджана[2]. Министр культуры Азербайджана Абульфаз Гараев заявил, что считает превращение этой церкви в библиотеку целесообразным[2]. В 2004 году здание церкви было реконструировано[1].

В апреле 2010 года церковь посетили находящиеся в Баку для участия на Всемирном саммите духовных лидеров Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и католикос всех армян Гарегин II[3]. Гарегин и сопровождавшие его высокопоставленные армянские священнослужители помолились и пели средневековые гимны в церкви[1].

Церковь и по сей день закрыта.

См. также

Напишите отзыв о статье "Церковь Святого Григория Просветителя (Баку)"

Ссылки

  • [lraber.asj-oa.am/588/ Краткий очерк истории бакинской церкви Св. Григория Просветителя]  (арм.)

Примечания

  1. 1 2 3 [www.azatutyun.am/content/article/2025892.html Garegin Meets Aliyev, Visits Armenian Church In Baku]
  2. 1 2 [www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=5833 Армянская церковь в Баку, возможно, станет библиотекой]
  3. [anspress.com/index.php?a=2&lng=ru&nid=39278 Гарегин II посетил в Баку армянскую церковь]


Отрывок, характеризующий Церковь Святого Григория Просветителя (Баку)

Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.