Цзинсин (уезд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цзинсин
Шицзячжуан
Площадь:

1381 км²

Перепись населения:

2008

Население:

320 000 чел.

Почтовые индексы:

050300

Телефонные коды:

311

www.sjzjx.gov.cn/
Координаты: 38°02′ с. ш. 114°08′ в. д. / 38.033° с. ш. 114.133° в. д. / 38.033; 114.133 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.033&mlon=114.133&zoom=12 (O)] (Я)

Уезд Цзинси́н (кит. упр. 井陉县, пиньинь: Jǐngxíng xiàn) — уезд городского округа Шицзячжуан провинции Хэбэй (КНР).



История

Эти места имеют очень древнюю историю, люди жили здесь с древнейших времён.

Уезд Цзинсин был создан в 1369 году.

В октябре 1937 года эти места были оккупированы японскими войсками в ходе японо-китайской войны, и по линии железной дороги уезд был разделён на северную и южную части. После войны в 1948 году обе части уезда были воссоединены. В ноябре 1958 года к уезду Цзинсин был присоединён соседний уезд Шулу, а в декабре того же года уезд был расформирован, а на его территории образованы районы Цзинсин и Шулу Шицзячжуана. В марте 1960 года районы опять были объединены в уезд Цзинсин (в границах 1958 года), а в июне того же года из уезда Цзинсин был вновь выделен уезд Шулу. В мае 1961 года Шулу опять вошёл в состав Цзинсина, а в 1962 году Шулу и Цзинсин были разделены вновь. В 1963 году из состава уезда в отдельную административную единицу был выделен Цзинсинский район угледобычи.

Административное деление

Уезд Цзинсин делится на 10 посёлков и 7 волостей.

Напишите отзыв о статье "Цзинсин (уезд)"

Отрывок, характеризующий Цзинсин (уезд)

– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил: