Цзиньта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цзиньта
Цзюцюань
Площадь:

14663 км²

Перепись населения:

2010

Население:

150 000 чел.

Почтовые индексы:

735300

Телефонные коды:

937

Уезд Цзиньта́ (кит. упр. 金塔县, пиньинь: Jīntǎ xiàn) — уезд городского округа Цзюцюань провинции Ганьсу (КНР). Уезд назван в честь буддийского храма Цзиньтасы.



История

При империи Хань в этих местах был создан уезд Хуэйшуй (会水县). При империи Северная Вэй он был присоединён к уезду Фулу (福禄县).

В 1913 году из уезда Гаотай (高台县) был выделен уезд Цзиньта (занимал западную часть современной территории уезда), тогда же был создан уезд Маому (毛目县, занимал восточную часть современной территории уезда). В 1928 году уезд Маому был переименован в Динсинь (鼎新县).

В 1949 году был образован Специальный район Цзюцюань (酒泉专区), и эти земли вошли в его состав. В 1955 году Специальный район Цзюцюань и Специальный район Увэй были объединены в Специальный район Чжанъе (张掖专区). В марте 1956 года уезд Динсинь был присоединён к уезду Цзиньта. В ноябре 1958 года уезды Цзиньта и Цзюцюань были объединены в городской уезд Цзюцюань, подчинённый напрямую правительству специального района.

В 1961 году были воссозданы Специальный район Цзюцюань и уезд Цзиньта. В 1970 году Специальный район Цзюцюань был переименован в Округ Цзюцюань (酒泉地区).

Постановлением Госсовета КНР от 18 июня 2002 года были расформированы округ Цзюцюань и городской уезд Цзюцюань, и образован городской округ Цзюцюань.

Административное деление

Уезд делится на 5 посёлков и 5 волостей.

Напишите отзыв о статье "Цзиньта"

Отрывок, характеризующий Цзиньта

– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.