Цзиньчэн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цзиньчэн
晋城
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинцию Шаньси

Включает

1 район, 1 городской уезд, 4 уезда

Население

2,12 млн

Площадь

9,484 км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 356

Почтовые индексы

048000

Код автом. номеров

晋E

[www.jconline.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 35°30′ с. ш. 112°51′ в. д. / 35.500° с. ш. 112.850° в. д. / 35.500; 112.850 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.500&mlon=112.850&zoom=12 (O)] (Я)

Цзиньчэ́н (кит. упр. 晋城, пиньинь: Jìnchéng) — городской округ в провинции Шаньси КНР.



История

При империи Северная Вэй в этих местах была создана область Цзяньчжоу (建州). При империи Суй она в 568 году была переименована в Цзэчжоу (泽州), а в 583 году опущена в ранге до уезда, получившего название Даньчуань (丹川县). При империи Тан область Цзэчжоу была воссоздана. При империи Цин область в 1728 году была поднята в ранге до управы. После Синьхайской революции была проведена унификация административных единиц уровня ниже провинциального; области и управы были ликвидированы, остались только уезды.

После образования КНР провинция Шаньси была в 1949 году разделена на 7 специальных районов; эти земли попали в состав Специального района Чанчжи (长治专区). В 1958 году Специальный район Чанчжи был переименован в Специальный район Цзиньдуннань (晋东南专区), при этом произошло укрупнение уездов: уезды Гаопин и Линчуань были присоединены к уезду Цзиньчэн, а уезд Циньшуй — к уезду Янчэн. В 1961 году все уезды были восстановлены в прежних границах.

В 1970 году Специальный район Цзиньдуннань был переименован в Округ Цзиньдуннань (晋东南地区).

В 1983 году уезд Цзиньчэн был преобразован в городской уезд; при этом было введено деление городского уезда на районы — Городской и Пригородный.

В 1985 году постановлением Госсовета КНР были расформированы город Чанчжи и округ Цзиньдуннань, а на их территории образованы городские округа Чанчжи и Цзиньчэн. В состав городского округа Цзиньчэн вошли уезды Циньшуй, Янчэн, Линчуань и Гаопин; городской уезд Цзиньчэн был расформирован, и его составные части вошли непосредственно в состав городского округа Цзиньчэн.

В 1993 году уезд Гаопин был преобразован в городской уезд.

В 1996 году Пригородный район был преобразован в уезд Цзэчжоу.

Административно-территориальное деление

Городской округ Цзиньчэн делится на 1 район, 1 городской уезд, 4 уезда:

Карта
# Статус Название Иероглифы Пиньинь Население
(2003
прим.)
Площадь
(км²)
Плотность
населения
(/км²)
1 Район Чэнцюй 城区 Chéng qū 280,000 141 1,986
2 Городской уезд Гаопин 高平市 Gāopíng shì 480,000 946 507
3 Уезд Цзэчжоу 泽州县 Zézhōu xiàn 510,000 2,023 252
4 Уезд Циньшуй 沁水县 Qìnshuǐ xiàn 210,000 2,655 79
5 Уезд Янчэн 阳城县 Yángchéng xiàn 390,000 1,968 198
6 Уезд Линчуань 陵川县 Língchuān xiàn 250,000 1,751 143



Административное деление провинции Шаньси

Городские округа: Тайюань | Датун | Линьфэнь | Люйлян | Синьчжоу
Цзиньчжун | Цзиньчэн | Чанчжи | Шочжоу | Юньчэн | Янцюань

Напишите отзыв о статье "Цзиньчэн"

Отрывок, характеризующий Цзиньчэн

– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.