Цзиюань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цзиюань
Хэнань
Площадь:

1965 км²

Перепись населения:

2011

Население:

690 000 чел.

Почтовые индексы:

454650

Телефонные коды:

391

www.jiyuan.gov.cn

Цзиюа́нь (кит. упр. 济源, пиньинь: Jǐyuán) — город субокружного уровня в провинции Хэнань КНР. Название означает «исток реки Цзишуй».



История

Когда царство Цинь впервые в истории объединило Китай в единую централизованную империю, то в этих местах был создан уезд Цзисянь (轵县). При империи Хань появились ещё уезды Босянь (波县) и Циньшуй (沁水县). В конце империи Хань уезд Босянь был расформирован.

При империи Западная Вэй был создан уезд Чанпин (苌平县). При империи Северная Чжоу уезд Циньшуй был присоединён к уезду Цзисянь, а уезд Чанпин был переименован в Ванъу (王屋县). При империи Суй в 596 году из уезда Цзисянь был выделен уезд Цзиюань. К концу империи Тан на территории современного уезда Цзиюань имелись уезды Цзиюань, Ванъу и Хэцин (河清县).

После того, как эти места захвачены чжурчжэнями, уезд Хэцин был расформирован. После монгольского нашествия уезд Ванъу был присоединён к уезду Цзиюань.

После победы в гражданской войне коммунистами была в августе 1949 года создана провинция Пинъюань, и уезд вошёл в состав созданного одновременно Специального района Синьсян (新乡专区) провинции Пинъюань. 30 ноября 1952 года провинция Пинъюань была расформирована, и Специальный район Синьсян перешёл в состав провинции Хэнань. В 1967 году Специальный район Синьсян был переименован в округ Синьсян (新乡地区).

В 1986 году округ Синьсян был расформирован, и уезд Цзиюань вошёл в состав городского округа Цзяоцзо. В 1988 году уезд Цзиюань был преобразован в городской уезд Цзяоцзо. С 1997 года Цзиюань стал подчиняться напрямую правительству провинции Хэнань.

Административное деление

Городской уезд делится на 5 уличных комитетов и 11 посёлков.


Административное деление провинции Хэнань

Городские округа: Чжэнчжоу | Аньян | Кайфэн | Лохэ | Лоян | Наньян | Пиндиншань | Пуян | Саньмэнься
Синьсян | Синьян | Сюйчан | Хэби | Цзяоцзо | Чжоукоу | Чжумадянь | Шанцю
Города субокружного уровня: Гунъи | Дэнчжоу | Жучжоу | Цзиюань | Юнчэн
Уезды провинциального подчинения: Гуши | Ланькао | Луи | Синьцай | Хуасянь | Чанъюань


Напишите отзыв о статье "Цзиюань"

Отрывок, характеризующий Цзиюань

Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.