Цзян Цзинго

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цзян Цзинго
蔣經國(кит. традиц.)
蒋经国(упрощ.)
<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель Гоминьдана
5 апреля 1975 — 13 января 1988
Предшественник: должность учреждена; он Чан Кайши как Президент
Преемник: Ли Дэнхуэй
Вице-Президент Гоминьдана
5 марта 1965 — 5 апреля 1975
Предшественник: Чэнь Чэн
Преемник: должность упразднена; он Ли Юаньцу как Вице-Первый Председатель
Президент Китайской Республики
20 мая 1978 — 13 января 1988
Вице-президент: Се Дунминь
Ли Дэнхуэй
Предшественник: Янь Цзягань
Преемник: Ли Дэнхуэй
Председатель Исполнительного юаня Китайской Республики
29 мая 1972 — 20 мая 1978
Предшественник: Янь Цзягань
Преемник: Сунь Юньсюань
 
Вероисповедание: методизм
Рождение: 27 апреля 1910(1910-04-27)
уезд Фэнхуа провинции Чжэцзян, Китай
Смерть: 13 января 1988(1988-01-13) (77 лет)
Тайбэй, Тайвань
Отец: Чан Кайши
Мать: Мао Фумэй
Супруга: Вахрева Фаина Ипатьевна

Цзян Цзинго (кит. трад. 蔣經國, упр. 蒋经国, пиньинь: Jiǎng Jīngguó, Уэйд-Джайлз Chiang Ching-kuo, Елизаров Николай Владимирович, Цзянфэн) (27 апреля 1910 — 13 января 1988) — китайский тайваньский общественный деятель, президент Китайской Республики (Тайвань) в 1978—1988 годах (6-й и 7-й президентские сроки). Старший сын Чан Кайши и Мао Фумэй.





Биография

Цзян[1] Цзинго родился в Фэнхуа 27 апреля 1910 года в семье военного и политического деятеля Чан Кайши и Мао Фумэй, с которой его отец развёлся вскоре после рождения сына. Предки Цзян Цзинго происходят из Исина, провинции Цзянсу.

В 1922 году был отправлен в Шанхай на учёбу, но уже в октябре 1925 года, на фоне всё укреплявшихся отношений между Китаем и Советским Союзом, его отправили учиться в Москву, где он некоторое время жил у старшей сестры Ленина, Анны Ильиничны Елизаровой-Ульяновой, фамилию которой «Елизаров» он и взял.

Окончил Коммунистический университет трудящихся Китая.

С 1931 по 1932 год принимал участие в коллективизации сельского хозяйства в бывших сёлах Зарайского района Московской области Большое Жоково и Большое Коровино.

В 1932 году прибыл в Свердловск, где работал на заводе «Уралмаш» в механическом цехе, в 1934 году стал редактором заводской газеты «За тяжёлое машиностроение».

В 1935 году женился на Фаине Ипатьевне Вахревой (на Тайване более известна под именем Цзян Фанлян).

В начале 1937 года был арестован.

25 марта 1937 года он вернулся с женой на родину. После бегства правительства Чан Кайши на Тайвань возглавил министерство внутренних дел, подавил попытки прокоммунистических мятежей.

В 1972 году избран председателем Исполнительного юаня Китайской Республики (главой правительства).

В 1975 году после смерти Чан Кайши выбран председателем ЦК и ЦИК Гоминьдана. В 1978 году избран президентом Тайваня, а в 1984 году переизбран на второй президентский срок. Умер 13 января 1988 года.

Цзян Цзинго в своё время был назначен руководителем III Демократического союза молодёжи, начальником группы спасения государства, членом комитета партии провинции Тайвань, министром обороны, заместителем начальника администрации, начальником администрации, председателем партии Гоминьдан.

Вклад в политику

В 1987 году отменено военное положение, политика Тайваня пошла демократическим путём. Экономика Тайваня успешно развивалась. Цзян Цзинго пользовался репутацией честного политика. При его администрации начались Десять больших строек. Цзян Цзинго уделял большое внимание экономическому росту Тайваня.

Семья

У Цзян Цзинго и Цзян Фанлян было 3 сына — Цзян Сяовэнь (Алан Чанг), Цзян Сяоу (Алекс Чанг), Цзян Сяоюн (Эдди Чанг) — и дочь, Цзян Сяочжан. У его любовницы Чжан Яжо родились близнецы Чжан Сяоянь (Джон Чанг, в марте 2005 года приняла фамилию отца, поэтому сейчас ее зовут Цзян Сяоянь) и Чжан Сяоцы (Уинстон Чанг).

Напишите отзыв о статье "Цзян Цзинго"

Литература

  • Ларин А. Г. Два президента, или Путь Тайваня к демократии. — Academia, 2000 г. — ISBN 5-87444-109-3

Примечания

  1. Фамилия Цзян и Чан являются разной транскрипцией одной фамилии, однако по отношению к его отцу закрепилась транскрипция Чан

Отрывок, характеризующий Цзян Цзинго

– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.