Циклотимия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Циклотимия
МКБ-10

F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F34.0 34.0]34.0

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=301.13 301.13]301.13

MeSH

D003527

Циклоти́мия (от греч. κύκλος, «круг» и θυμός — «дух, душа») — психическое аффективное расстройство, при котором пациент испытывает колебания настроения между неотчётливой (близкой к дистимической) депрессией и гипертимией (иногда даже возникают эпизоды гипомании). Патологические изменения настроения протекают в виде отдельных или сдвоенных эпизодов (фаз), разделённых состояниями психического здоровья (интермиссиями), либо чередующимися непрерывно[1]. Слово «циклотимия» раньше использовалось для описания биполярного расстройства, и в традиционной классификации она рассматривается как его лёгкий, невыраженный вариант, относящийся к общему классу циклофрении[2]. Кроме того, к циклотимии относят и личностные расстройства циклоидного характера[3]. В немецкой психиатрии из деонтологических соображений циклотимией называют любые заболевания маниакально-депрессивного характера, вне зависимости от конкретной формы и степени тяжести расстройства[3][4][5].





История

Термин «циклотимия» предложил в 1882 году К. Кальбаум для описания заболеваний, связанных с «колебаниями нервно-психического тонуса в виде периодов нерезкого возбуждения или слабо выраженной подавленности». После выделения Крепелином маниакально-депрессивного психоза в отдельную нозологическую единицу, циклотимию принято относить, вместе с психотическими и непсихотическими формами биполярного расстройства, к центральному ядру эндогенных аффективных заболеваний[3].

Классификация

Циклотимические депрессии принято разделять на витальные, апатические и анестетические разновидности. Гипоманиакальные фазы могут быть стёртыми, приближаясь к гипертимии, а также различаются в зависимости от тех или иных психопатологических особенностей; особенностей витальной, соматопсихической и личностной сфер[6].

Развитие и распространённость заболевания

Циклотимия, как правило, развивается в молодом возрасте, и затем принимает хроническое течение, хотя возможны и длительные интермиссии. Изменения настроения у больных как правило не связаны с внешними обстоятельствами, хотя отдельные эпизоды могут быть спровоцированы психогенно[7]. Циклотимия часто встречается у родственников больных биполярным психозом[8] и может впоследствии также развиваться в биполярное расстройство (либо в циклическую депрессию, как его разновидность).

Распространённость циклотимии значительно выше, чем аффективных расстройств психотического уровня (БАР, большое депрессивное расстройство)[9]. По формальным критериям DSM-IV в разных возрастных группах она варьирует от 0,4 до 4,5 %[9]. Однако следует учитывать, что при депрессии к врачу обращаются только 30—50 % пациентов[9], при этом 60—80 % из них лечатся у врачей общей практики[9], и почти половина (43 %) при этом по разным причинам старается скрыть симптомы депрессии[10]. Гипомания же часто не воспринимается больными, как болезненное состояние (и часто даже не является патологией объективно)[9], особенно в случаях, близких к гипертимии, и ещё реже попадает в поле зрения психиатров. Таким образом, значительной доле больных психиатрический диагноз не ставится. Следовательно, реальная распространённость циклотимии (и, сходным образом, дистимии) существенно выше приведённых показателей.[9][11].

Этиология (причины возникновения)

Как и в случае многих других психических заболеваний, этиология циклотимии остаётся не вполне изученной. Повышенный риск её возникновения несомненно связан с генетическими факторами, причём нет какого-либо одного гена, «отвечающего» за предрасположенность к циклотимии, то есть эта предрасположенность наследуется полигенно[12].

Симптомы

Симптомы циклотимии похожи на симптомы биполярного расстройства, но являются менее сильными. Пациент переживает фазы подавленности (депрессии), которые сменяются периодами приподнятого настроения (гипертимией или гипоманией). Эпизоды мании либо клинической депрессии исключают диагноз циклотимии.

Симптомами легкой депрессии являются[13]:

Симптомами гипомании являются[14]:

  • Постоянный легкий подъём настроения (по крайней мере в течение нескольких дней)
  • Повышенная энергичность и активность, чувство благополучия и физической и психической продуктивности
  • Повышенная социализация, разговорчивость, чрезмерная фамильярность
  • Повышенная сексуальная активность и сниженная потребность во сне.
  • Вместо обычной эйфоричной социабельности могут наблюдаться раздражительность, гневливость, повышенное самомнение и грубое поведение
  • Сосредоточение и внимание могут быть расстроены, снижая таким образом возможности как работы, так и отдыха.

Однако эти нарушения не приводят к серьёзным проблемам в работе или социальному неприятию больных.

Лечение

Лечение циклотимии направлено на прекращение текущего эпизода и предотвращение рецидивов[15]. Как и другие аффективные расстройства, циклотимия лечится с помощью психотропных препаратов, а также психотерапии. Первые используются для стабилизации настроения и улучшения состояния больного, например, если тот сильно страдает от перемен настроения. Психотерапия помогает пациенту восстановить чувство безопасности, разрушает изоляцию и учит его приёмам, помогающим справляться с перепадами настроения. Кроме того, используются такие методы, как светолечение (при сезонных депрессиях)[16][17], депривация сна и ЭСТ (ЭСТ применяют при истинной устойчивости депрессии к интенсивной лекарственной терапии: капельному внутривенному введению антидепрессантов, комбинируемому при необходимости с транквилизаторами, ноотропами, нейролептиками бензамидного ряда)[18][15].

Лечение чаще всего проводят амбулаторно. При помещении в стационар время госпитализации должно быть строго ограничено на индивидуальной основе (до тех пор, пока необходимо применение активных методов терапии).[18] Таким образом уменьшается влияние «фактора бездействия[19]», которому пациент подвергается в больнице, и явлений госпитализма. Однако при проведении терапии во внебольничных условиях особую значимость приобретает фактор сотрудничества пациента с врачом. Необходимо добиваться заинтересованности и участия больного в процессе лечения. Установлено, что некоторые больные (особенно при длительном противорецидивном и профилактическом лечении) нарушают режим лечения: не придерживаются назначенных дозировок, произвольно меняют препарат или время приема. По данным некоторых исследователей, у 25—50 % амбулаторных больных подобные нарушения существенно отражаются на эффективности терапии[17][20]. Более того, порядка 68 % пациентов с депрессиями прекращают приём антидепрессантов после 4-х недель лечения[21] (при том, что согласно рекомендациям медицинских центров ВОЗ (1989), целесообразно продолжать антидепрессивную терапию в течение 6 мес после достижения терапевтического эффекта, для его закрепления[22]). Помимо снижения эффективности, нарушение приема лекарственных средств приводит к ошибкам при выборе последующего лечения. Задача врача — преодолеть предубеждение больного против «вреда», наносимого психотропными средствами, передать свою убежденность в эффективности лечения, внушить веру в будущее и необходимость систематического соблюдения предписанных назначений.[15]

Лекарственная терапия

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Циклотимия лечится карбонатом лития, который имеет разнообразные действия на нервную систему. Обычно его действие становится заметным за неделю, за две недели развивается полное действие препарата. Кроме того, используются противосудорожные карбамазепин и вальпроат. Состояние депрессии можно лечить с помощью антидепрессантов. При психомоторном возбуждении назначают нейролептики.

Психотерапия

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Пациенты, находящиеся в состоянии гипомании, редко обращаются к терапевтам, так как эта фаза является приятной из-за избытка психической и физической энергии. В депрессивном состоянии пациенты иногда жалуются скорее на телесные недуги, например, усталость или необъяснимую боль. Из-за этих восприятий нелегко поставить психиатрический диагноз. Задача терапевта — объяснить пациенту причину его симптомов и научить его понимать болезнь, а также показать ему, как справляться с трудностями обеих фаз. К примеру, в депрессивной фазе есть повышенный риск самоубийства или аутоагрессии (последняя часто применяется пациентом в состоянии дереализации или деперсонализации, чтобы «вернуться в настоящее время»). В состоянии гипомании пациент часто совершает необдуманные поступки (ссоры или дорогие покупки). Терапевт должен научить пациента находить равновесие в любом положении.

Напишите отзыв о статье "Циклотимия"

Литература

См. также

В Викисловаре есть статья «циклотимия»

Примечания

  1. А. Б. Смулевич, Э. Б. Дубницкая. [www.psychiatry.ru/lib/54/book/29/chapter/59 Аффективные заболевания непсихотического уровня — циклотимия, дистимия] // [ncpz.ru/lib/54/book/29 Эндогенные психические заболевания] / Под ред. академика РАМН А. С. Тиганова. — Научный Центр Психического Здоровья РАМН.
  2. Тиганов, 1999, с. 608.
  3. 1 2 3 Тиганов, 1999, с. 609.
  4. J. Glatzel (1971). «Zur Klinik und Therapie spätzyklothymer Depressionen». Psychiatria clin. 4: 308-320. DOI:10.1159/000283185.
  5. Schneider K. Klinische Psychopathologie fϋr Artzl. 2 verbesserte und vermehrte Auflage. — Leipzig, 1956—1965
  6. А. Б. Смулевич, Э. Б. Дубницкая. [www.psychiatry.ru/lib/54/book/29/chapter/62 Аффективные заболевания непсихотического уровня — циклотимия, дистимия: Классификация] // [ncpz.ru/lib/54/book/29 Эндогенные психические заболевания] / Под ред. академика РАМН А. С. Тиганова. — [www.psychiatry.ru/ Научный Центр Психического Здоровья РАМН].
  7. Тиганов, 1999, с. 622.
  8. Тиганов, 1999, с. 625.
  9. 1 2 3 4 5 6 А.Б.Смулевич, Э.Б.Дубницкая. [www.psychiatry.ru/lib/54/book/29/chapter/61 Аффективные заболевания непсихотического уровня — циклотимия, дистимия: Распространённость] // [ncpz.ru/lib/54/book/29 Эндогенные психические заболевания] / Под ред. академика РАМН А. С. Тиганова. — [www.psychiatry.ru/ Научный Центр Психического Здоровья РАМН].
  10. Robert A. Bell, PhD, Peter Franks, MD, Paul R. Duberstein, PhD, Ronald M. Epstein, MD, Mitchell D. Feldman, MD, MPhil, Erik Fernandez y Garcia, MD, MPH and Richard L. Kravitz, MD, MSPH (2011). «[www.annfammed.org/cgi/content/full/9/5/439 Suffering in Silence: Reasons for Not Disclosing Depression in Primary Care]». Annals of Family Medicine 9: 439-446. DOI:10.1370/afm.1277. [www.annfammed.org/cgi/reprint/9/5/439 PDF]. Реферат по русски: [abbottgrowth.ru/new.aspx?id=33890 Почему пациенты молчат о депрессии?]
  11. Тиганов, 1999, с. 611.
  12. А.Б.Смулевич, Э.Б.Дубницкая. [www.psychiatry.ru/lib/54/book/29/chapter/68 Аффективные заболевания непсихотического уровня — циклотимия, дистимия: Генетика] // [ncpz.ru/lib/54/book/29 Эндогенные психические заболевания] / Под ред. академика РАМН А. С. Тиганова. — [www.psychiatry.ru/ Научный Центр Психического Здоровья РАМН].
  13. [www.psychologyinfo.com/depression/dysthymic.htm Dysthymic disorder and chronic depression]. Psychologyinfo.com. Проверено 4 октября 2011. [www.webcitation.org/65sxpQtGg Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  14. [bookap.info/genpsy/mkbisl/gl7.shtm F3. Аффективные расстройства]. Классификация психических расстройств МКБ-10. Исследовательские диагностические критерии. [www.peeep.us/51bfc3bc Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  15. 1 2 3 А. Б. Смулевич, Э. Б. Дубницкая. [www.psychiatry.ru/lib/54/book/29/chapter/70 Аффективные заболевания непсихотического уровня — циклотимия, дистимия: Лечение] // [www.psychiatry.ru/lib/54/book/29/chapter/70 Эндогенные психические заболевания] / Под ред. академика РАМН А. С. Тиганова. — Научный центр психического здоровья РАМН.
  16. Левин Я. И., Артеменко А. Р. Фототерапия в неврологии и психиатрии//Журн. неврол. и психиатр. — 1996 — Т. 96, № 3. — С. 107—112.
  17. 1 2 Lader, Malcolm Harold; Herrington, Reginald N. «Biological treatments in psychiatry». — Oxford and New York: Oxford University Press, 1990. — P. 403. — ISBN 0192616447.
  18. 1 2 Тиганов, 1999, с. 630.
  19. Жислин С. Г. Очерки клинической психиатрии. — М.: Медицина, 1965. — 320 с.
  20. Altamura A., Percudani M. (Aug 1993). «The use of antidepressants for long-term treatment of recurrent depression: Rationale, current methodologies, and future directions». Journal of Clinical Psychiatry 54 (8, suppl.): 29—37. ISSN [worldcat.org/issn/0160-6689 0160-6689].
  21. Priest R. G., Baldwin D. S. Depression and anxiety. — London: Martin Dunitz, 1994. — 82 с.
  22. Тиганов, 1999, с. 600.

Отрывок, характеризующий Циклотимия

Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.