Циммер, Ханс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ганс Циммер
Hans Zimmer
Основная информация
Дата рождения

12 сентября 1957(1957-09-12) (66 лет)

Место рождения

Франкфурт-на-Майне, Германия

Страна

Германия Германия
США США

Профессии

кинокомпозитор

Инструменты

фортепиано, гитара, клавишные, синтезатор

Сотрудничество

Remote Control Productions
Генри Джекман

Награды

«Оскар» (1995)
«Золотой глобус» (1994, 2000)
«Сатурн» (2015)

[www.hanszimmer.com hanszimmer.com]

Ганс Фло́риан Ци́ммер (нем. Hans Florian Zimmer; родился 12 сентября 1957 года) — немецкий кинокомпозитор, известный своей музыкой к кинофильмам и компьютерным играм. Широко известен благодаря своим эпическим композициям, которые режиссёры успешно используют в боевиках и триллерах.

Лауреат премии «Оскар», двукратный лауреат премии «Золотой глобус», трёхкратный лауреат премии «Грэмми».

Наиболее известен по музыке к таким фильмам и мультфильмам, как «Человек дождя», «Король Лев», «Спирит: Душа прерий», «Скала», «Лучше не бывает», «Гладиатор», «Ангелы и демоны», «Пёрл-Харбор», «Начало», «Интерстеллар» и «Робот по имени Чаппи», к сериям фильмов «Пираты Карибского моря», «Тёмный рыцарь», «Шерлок Холмс», а также к играм «Call of Duty: Modern Warfare 2», «Crysis 2».





Биография

Ханс Циммер родился во Франкфурте-на-Майне, но ещё подростком переехал в Великобританию, где закончил частную школу Hurtwood House[1]. Объясняя причины переезда в Великобританию на немецком телевидении, композитор сказал[2]:

Мой отец умер, когда я был ещё ребёнком, и я как-то постепенно сбежал к музыке, которая стала моим лучшим другом

Он начал свою музыкальную карьеру с игры на клавишных и синтезаторах в группах Helden (вместе с Уорреном Канном из Ultravox) и The Buggles (сингл «Video Killed the Radio Star»). В 1980-х он работал вместе с кинокомпозитором Стенли Майерсом[en]; они совместно написали музыку к таким фильмам, как «Лунное сияние» (1982), «Ничтожество» (1985), «Моя прекрасная прачечная» (1985). Его первым крупным достижением считается 1988 год, когда написанная им главная музыкальная тема фильма «Человек дождя» была номинирована на премию Американской академии киноискусства «Оскар».

С этого момента Циммер начал писать музыку для высокобюджетных фильмов: «Миссия невыполнима 2», «Багровый прилив», «Скала», «Настоящая любовь», «Гладиатор», «Шофёр мисс Дэйзи», «Принц Египта», «Пёрл-Харбор», «Тонкая красная линия», «Чёрный ястреб», «Мадагаскар», «Мадагаскар 2», «Код да Винчи» и саундтреки «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца», «Пираты Карибского моря: На краю света», «Бэтмен: Начало», «Тёмный рыцарь», «Начало». В 1995 году он был удостоен премии «Оскар» в номинации «Лучшая музыка» (мультфильм «Король Лев»).

Вместе с ним в его студии «Remote Control Productions» (ранее известной как «Media Ventures») работают композиторы Стив Яблонски, Джеймс Дули, Лорн Бэлф и Джефф Занелли. Наиболее известными выходцами из «Remote Control Productions» являются композиторы Гарри Грегсон-Уильямс (Metal Gear Solid 2, Metal Gear Solid 3, Metal Gear Solid 4, Call of Duty 4: Modern Warfare, «Лев, колдунья и платяной шкаф»), Марк МанчинаБратец медвежонок»), Джон ПауэллЛедниковый период 2») и Клаус БаделтУльтрафиолет», Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины).

Также совместно с Марком Манчина принял участие в записи оригинального саундтрека к аниме сериалу «Кровь+».

8 декабря 2010 года Ханс Циммер был удостоен звезды на знаменитой Аллее Славы в Голливуде[3].

С 2010 года пишет музыку для передачи «Сквозь червоточину» с Морганом Фрименом.

В списке «100 гениев современности», составленном газетой The Daily Telegraph, Ханс Циммер занимает 72-е место[4].

В 2011 году в немецком городе Кёльн состоялось вручение престижных наград «Всемирной академии саундтреков», где Циммер получил приз за лучший саундтрек года к фильму «Начало»[5].

Личная жизнь

Проживает в Лос-Анджелесе с женой Сюзанной и четырьмя детьми[6].

Дискография

Год Название фильма Примечания
1982 «Лунное сияние» со Стенли Майерсом
1984 «Возвращение в Руасси» со Стенли Майерсом
«Успех — это лучшая месть» со Стенли Майерсом
1986 «Separate Vacations» со Стенли Майерсом
«Нулевые ребята» со Стенли Майерсом
1987 «Предельная выдержка» со Стенли Майерсом
«Разделённый мир»
1988 «Человек дождя»
«Жгучая тайна»
«Нет выбора» со Стенли Майерсом
«Смерч» (англ. Twister)
«Страна чудес»
«Бумажный дом»
1989 «Prisoner of Rio»
«Чёрный дождь»
«Шофёр мисс Дэйзи»
«Тёмная одержимость»
1990 «Тихоокеанские высоты»
«Кошмар в полдень» со Стенли Майерсом
«Джо из Чикаго и стриптизерша» с Ширли Уолкер
«Превратности судьбы»
«Дни грома»
«Птичка на проводе»
«Вид на жительство»
1991 «Тельма и Луиза»
«Что касается Генри»
«Там, где покоится зло» с Марком Манчина
«Огненный вихрь»
«К2: Предельная высота»
1992 «Игрушки»
«Шпионские страсти» с Фиакрой Тенч
«Стремящийся ввысь»
«Их собственная лига»
«Сила личности»
1993 «Янгер и Янгер»
«Дом духов»
«Настоящая любовь» с Марком Манчина
«Point of No Return»
«Девушка из календаря»
«Крутые виражи» c Ником Гленни-Смитом
1994 «Зона высадки»
«Человек эпохи Возрождения»
«Я согласен на всё»
«Король Лев»
1995 «Девять месяцев»
«За пределами Рангуна»
«Багровый прилив»
«Две смерти»
«Тема для разговора» c Грэмом Прескеттом
1996 «Жена священника»
«Фанат»
«Остров сокровищ маппетов»
«Весь огромный мир» с Гарри Грегсон-Уильямсом
«Скала» с Ником Гленни-Смитом и Гарри Грегсон-Уильямсом
«Сломанная стрела»
1997 «Лучше не бывает»
«Миротворец»
«Снежное чувство Смиллы» с Гарри Грегсон-Уильямсом
1998 «Тонкая красная линия»
«Принц Египта»
«Последние дни»
1999 «Фактор холода» с Джоном Пауэллом
2000 «Вечный мир»
«Миссия невыполнима 2»
«Гладиатор» с Лизой Джеррард
«Дорога на Эльдорадо» с Джоном Пауэллом
2001 «Чёрный ястреб»
«Сильная женщина»
«Пёрл-Харбор»
«Ганнибал»
«Обещание» (англ. The Pledge) с другими композиторами
2002 «Звонок»
«Спирит: Душа прерий» с Брайаном Адамсом
2003 «Последний самурай»
«Любовь по правилам и без» с другими композиторами
«Великолепная афера»
«Слёзы солнца»
«Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины» с Клаусом Бадельтом
2004 «Испанский английский»
«Звезда Лауры» c Ником Гленни-Смитом
«Подводная братва»
«Король Артур»
«Предвестники бури» с Рамином Джавади
2005 «Синоптик» с Джеймсом Левайном
«Приключения белого медведя 2» c Ником Гленни-Смитом
«Мадагаскар»
«Звонок 2» с другими композиторами
«Бэтмен: Начало» с Джеймсом Ньютоном Ховардом
2006 «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца»
«Код да Винчи»
«Спасительный рассвет»
«Отпуск по обмену»
2007 «Пираты Карибского моря: На краю света»
«Август Раш» Заглавная тема
«Симпсоны в кино» с Лорном Бэлфом
2008 «Тёмный рыцарь» с Джеймсом Ньютоном Ховардом
«Кунг-фу панда» с Джоном Пауэллом
«Мадагаскар 2»
«Пылающая равнина» с Омаром Родригесом-Лопесом
«Фрост против Никсона»
«Casi Divas»
2009 «Ангелы и демоны»
«Call of Duty: Modern Warfare 2» (Компьютерная игра) с Лорном Бэлфом
«Шерлок Холмс»
«Рок-волна»
2010 «Начало»
«Мегамозг» с Лорном Бэлфом
«Гадкий я»
«Генрих Наваррский» (англ. Henri IV) с Генри Джекманом
2011 «Пираты Карибского моря: На странных берегах» с Родриго и Габриэла
«Ранго»
«Кунг-фу панда 2» с Джоном Пауэллом
«Шерлок Холмс: Игра теней»
«Дилемма» с Лорном Бэлфом
«Crysis 2» (Компьютерная игра) с Бориславом Славовым, Лорном Бэлфом и Тиллманом Силеску
2012 «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды»
«Утраченный символ»
«Мадагаскар 3»
2013 «Человек из стали»
«Одинокий рейнджер»
«Гонка»
«Библия» (мини-сериал) с Лорном Бэлфом
«12 лет рабства»
2014 «Любовь сквозь время» с Рупертом Грегсоном-Уильямсом
«Новый Человек-паук. Высокое напряжение»
«Сын Божий» с Лорном Бэлфом
«Интерстеллар»
2015 «Робот по имени Чаппи»
«Сыны свободы»
«Право на наследие[en]» c Джонни Марр
«Маленький принц»
2016 «Кунг-фу Панда 3»
«Бэтмен против Супермена: На заре справедливости»[7] с Junkie XL
«Тарзан. Легенда» с Рупертом Грегсоном-Уильямсом
«Инферно»
2017 «Дюнкерк»

Награды и номинации

Премия Номинации Награды
«Оскар» 1989: «Человек дождя» 1995: «Король Лев»
1997: «Жена священника»
1998: «Лучше не бывает»
1999: «Принц Египта»
2000: «Тонкая красная линия»
2001: «Гладиатор»
2009: «Шерлок Холмс»
2011: «Начало»
2015: «Интерстеллар»
«Золотой глобус» 1999: «Принц Египта» 1995: «Король Лев»
2002: «Пёрл-Харбор» 2001: «Гладиатор» (в соавторстве с Лизой Джеррард)
2003: «Спирит: Душа прерий» (в номинации «Лучшая песня»)
2004: «Последний самурай»
2005: «Испанский английский»
2007: «Код да Винчи»
2010: «Начало»
2014: «12 лет рабства»
BAFTA 1992: «Тельма и Луиза»
1995: «Король Лев»
2001: «Гладиатор»
2008: «Тёмный рыцарь»
2011: «Начало»
2014: «12 лет рабства»
«Грэмми» 1991: «Шофёр мисс Дэйзи» 1996: «Багровый прилив»
1995: «Король Лев»
2001: «Гладиатор»
2007: «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца»

Напишите отзыв о статье "Циммер, Ханс"

Примечания

  1. [www.hurtwoodhouseperformingarts.co.uk/#/hans-zimmer/4533716266 Performing Arts — Hans Zimmer]
  2. [www.hans-zimmer.com/index.php?rub=media Interview with Hans Zimmer]
  3. [abclocal.go.com/kabc/story?section=news/entertainment&id=7832872 Hans Zimmer gets star, dedicates it to Chasen] (англ.). abclocal.go.com. Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/65S28Sr2F Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  4. [www.telegraph.co.uk/news/uknews/1567544/Top-100-living-geniuses.html Top 100 living geniuses]
  5. [os.colta.ru/news/details/31304/ Назван кинокомпозитор года]
  6. [www.hans-zimmer.ch/news_detail.php?id=740 Hans Zimmer]
  7. Reynolds, Simon. [www.digitalspy.co.uk/movies/news/a564672/hans-zimmer-poised-to-return-for-batman-vs-superman-score.html Exclusive: Hans Zimmer poised to return for Batman vs Superman score] (англ.). Digital Spy (15 April 2014). Проверено 15 апреля 2014.

Ссылки

  • [www.hanszimmer.com/ Официальный сайт] (англ.)
  • Hans Zimmer (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.soundtrackinfo.com/composer.asp?id=181&s=y Hans Zimmer] at the SoundtrackINFO project
  • [www.hans-zimmer.com Hans Zimmer Fan Site]
  • [www.soundtrack.net/composers/database/?id=237 Hans Zimmer] at SoundtrackNet
  • Ханс Циммер в «Твиттере»

Отрывок, характеризующий Циммер, Ханс

– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.