Цирк (фильм, 1928)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цирк
The Circus
Жанр

комедия

Режиссёр

Чарльз Спенсер Чаплин

Продюсер

Чарльз Спенсер Чаплин

Автор
сценария

Чарльз Спенсер Чаплин

В главных
ролях

Чарли Чаплин
Мирна Кеннеди

Оператор

Роланд Тотеро

Композитор

Чарльз Спенсер Чаплин

Кинокомпания

Charles Chaplin Productions

Длительность

72 мин.

Бюджет

900 тыс. $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1928

IMDb

ID 0018773

К:Фильмы 1928 года

«Цирк» (англ. The Circus) — немой классический кинофильм 1928 года, использующий образ «маленького бродяжки» Чарли Чаплина. Премия «Оскар». Хотя Чаплин был номинирован за лучшую мужскую роль, Американская киноакадемия решила выделить его и вручила ему специальную почетную награду с формулировкой «For versatility and genius in acting, writing, directing and producing The Circus» (За многогранность и гениальность в актерском, сценарном, режиссёрском и продюсерском мастерстве, проявившиеся в фильме «Цирк»).





Сюжет

В город приехал цирк, которым руководит достаточно жёсткий человек (Аллан Гарсия) — свою дочь (Мирна Кеннеди) он морит голодом за каждую провинность, а с клоунами обращается как с рабами. Среди интересующихся выступлением оказывается и Бродяга (Чарли Чаплин), который тут же попадает в переделку: рядом с ним карманник (Стив Мерфи) крадёт кошелёк у прохожего, но, испугавшись полицейских, кладёт его в карман Бродяге. Прохожий, заметив это, пытается вернуть деньги, но его арестовывает полицейский и вручает бумажник Бродяге, считая, что это его деньги. Внезапно прохожий вырывается и начинает погоню за Бродягой, в которую постепенно втягивается и полиция. Преследование заканчивается прямо в цирке, куда Бродяга забежал в надежде скрыться. Публике так понравился «смешной человечек» (как он был ею прозван), что она не желает смотреть ничего другого, в результате чего директор цирка вынужден взять Бродягу на работу. С этого момента его дела резко пошли в гору, а у самого Бродяги завязываются дружеские отношения с дочерью директора.

Однажды Мирна попадает к гадалке, и та предсказывает ей любовь и свадьбу с молодым черноволосым красавцем. Бродяга думает, что речь идёт про него, но на самом деле этим человеком оказывается Рекс (Гарри Крокер), новичок в стане циркачей, чей номер — ходьба по канату. Между ним и Мирной вспыхивает любовь с первого взгляда, что сильно задевает Бродягу, и из-за переживаний он начинает плохо выступать. Однажды Рекс по какой-то причине не вышел на арену, и Бродяга вынужден его заменить. Чтобы подстраховаться, он платит работнику цирка пять долларов, за то чтобы он обвязал его тросом. Благодаря этому Чарли выделывает фантастические трюки на канате, но внезапно трос отвязывается, и жизни Бродяги угрожает реальная опасность, к тому же на него нападают сбежавшие обезьяны. Впрочем, ему удаётся добраться до конца каната и пересесть на велосипед, на котором он с бешеной скоростью вылетает из цирка и попадает в табачную лавку.

Вернувшись в цирк, Бродяга становится свидетелем очередной ссоры Мирны с отцом. Это становится последней каплей, и он нападает на директора, в результате чего лишается работы. Той же ночью Бродяга узнаёт, что Мирна тоже покинула цирк. Она просит Бродягу взять её с собой, но он отказывается. Однако Чарли помогает ей стать счастливой: он тайком проникает в цирк, зовёт Рекса и устраивает ему свидание с Мирной, в результате утром они женятся.

Цирк уезжает вместе с молодожёнами, Бродяга отказывается ехать с ними и остаётся совершенно один.

В ролях

Городская легенда

29 октября 2010 года североирландский независимый режиссёр Джордж Кларк, просматривая DVD с фильмом, заметил на кадрах, отснятых во время лос-анджелесской премьеры картины, вошедших в допматериалы, подозрительную женщину, держащую предмет, издали напоминающий мобильный телефон, и выложил этот фрагмент на YouTube, утверждая, что единственное объяснение, которое приходит ему в голову, это то, что женщина является путешественником во времени. Она получила название «Chaplins time traveler» (с англ. — «Путешественник во времени Чаплина»)[1][2]. В то же время некоторыми критиками данный факт был подвергнут сомнениям, так например женщина могла использовать слуховой аппарат фирмы Siemens выпускающийся с 1924 года[3], просто прикрывать лицо перчатками, чтобы не попасть в кадр и так далее. Ими также было отмечено, что разговор по мобильному телефону требует наличия сотовой связи, которой в 1928 году быть не могло. Некоторые скептики также высказали мысль, что эти кадры могут быть фотомонтажом для увеличения продаж фильма, так как незадолго до этого был выпущен DVD с фильмом. Этот момент получил широкую огласку в СМИ, делая акцент на анахроничности этого факта[4][5].

Выпуск

В США в 2000 году фильм выпущен на DVD дистрибьютором «Image Entertainmnet». В России в 2001 году была выпущена отреставрированная версия немого кино с русскими субтитрами на видеокассетах VHS и DVD студией «Интеракт». Также в 2002 году фильм выпущен на VHS и DVD изготовителем «Деваль-Видео», в 2004 году снова вышла толька на DVD компанией «Warner Home Video» и «Премьер Видео Фильм». А в 2007 году — только на DVD компанией «Видеобаза».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3608 дней]

Напишите отзыв о статье "Цирк (фильм, 1928)"

Примечания

  1. Krassenstein, Ed [thenewsoftoday.com/charlie-chaplins-cell-phone-time-traveler-has-people-talking/4272/ Charlie Chaplin’s Cell Phone Time Traveler Has People Talking]. Entertainment. News of Today. Проверено 28 октября 2010. [www.webcitation.org/65DsIFkgi Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  2. Petri, Alexandra [voices.washingtonpost.com/compost/2010/10/charlie_chaplin_cell_phone_wom.html Charlie Chaplin Cell Phone Woman is the worst time traveler ever]. ComPost. Washington Post. Проверено 28 октября 2010. [www.webcitation.org/65DsJ7haA Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  3. Millstone, Ken [www.cbsnews.com/8301-31749_162-20021132-10391698.html "Time-Traveler" Cell Phone Likely a 1924 Hearing Aid]. CBS News. Проверено 29 октября 2010. [www.webcitation.org/65DsK9w4s Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  4. Malkoff, David. [www.wgnradio.com/entertainment/ktla-charlie-chaplin-time-travel-youtube,0,2650675.story Mysterious 'Time Traveler' Spotted in Charlie Chaplin Film] (27 October 2010). Проверено 28 октября 2010.
  5. Lee, Joyce. [www.cbsnews.com/8301-31749_162-20020951-10391698.html Charlie Chaplin Cell Phone Clip Puzzles Irish Filmmaker] (27 October 2010). [archive.is/6FDTO Архивировано] из первоисточника 19 января 2013. Проверено 28 октября 2010.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Цирк (фильм, 1928)

– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.