Цицеро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ци́церо (¼ квадрата, pica) — типографский шрифт, кегль которого равен 12 пунктам (4,2333… мм).

Кегль получил название от первого издания Цицерона («Об обязанностях»[en]), напечатанного Петером Шёффером в 1465 году. Шрифт этой книги был подобного размера.

В России (примерно до 1917 года) цицеро равнялся 11 пунктам Дидо[1] (см. также: Дидо, Франсуа Амбруаз). Кегль в 12 метрических пунктов назывался «гробе-цицеро»[прим. 1][3].



История

Название кегля на разных языках:

Русский Немецкий Французский Голландский Итальянский Испанский
Цицеро, Гробе-цицеро Cicero St. Augustine Augustijn Lettura Cicero

Размеры кегля цицеро в разных типографских системах:

Система Кегль метрический (в пунктах) Размер в мм Кегль системы
Немецко-французская нормальная система 12 4,512 12
Система Фурнье 11,1 4,512 12
Немецкая (лейпцигская) система 11,5 4,512 6
Английская система Уильяма Каслона 11,25 4,512 72
Англо-американская пунктовая система 11,25 4,21 12

Напишите отзыв о статье "Цицеро"

Примечания

  1. Название «гробе-цицеро» является результатом укоренившегося в русскоязычной практике неверного прочтения эсцета (знака ß) в немецком словосочетании große Cicero (гро́ссе ци́церо — «большое цицеро»)[2].

Источники

  1. Иванюшин, Михаил. [www.publish.ru/articles/200302_4047906 История типографского пункта по пунктам]
  2. Генералов П. Cicero // [lubivaet.narod.ru/pdf/Cicero.pdf Цицеро] : Календарь на 2013 год. — СПб., 2012. — С. 12.</span>
  3. Руководство для наборщиков Фридриха Бауэра. — СПб., 1911. — С. 16—17.
  4. </ol>


Отрывок, характеризующий Цицеро

«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».