Цна (приток Припяти)
Цна | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
126 км |
Бассейн |
1130 км² |
Расход воды |
7,23 м³/с |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Цна+(приток+Припяти) Водоток] | |
Исток | |
— Высота |
выше 154,5 м |
— Координаты |
52°49′22″ с. ш. 26°25′24″ в. д. / 52.822916° с. ш. 26.423424° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.822916&mlon=26.423424&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Высота |
ниже 127 м |
— Координаты |
52°09′34″ с. ш. 27°01′46″ в. д. / 52.159379° с. ш. 27.029496° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.159379&mlon=27.029496&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°09′34″ с. ш. 27°01′46″ в. д. / 52.159379° с. ш. 27.029496° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.159379&mlon=27.029496&zoom=12 (O)] (Я) |
Уклон реки |
0,42 м/км |
Расположение | |
Водная система |
Припять → Днепр → Чёрное море |
| |
Страна | |
Регион | |
|
Цна (белор. Цна) — река в Белоруссии, протекает по территории Брестской области, левый приток Припяти.
Происхождение названия
Согласно В.Н. Топорову и О.Н. Трубачеву, название реки Цна имеет балтское происхождение. Считается, что гидроним претерпел такую эволюцию: *Тъсна < балтск. *Tusna. Балтский первоисточник указывается как др.-прусск. tusnan "тихий". Однако они считали, что приток Оки Цна (одна из рек, носящих это название) другого происхождения[1]. "Балтскую" версию поддерживал и М. Фасмер, приводя индо-иранские параллели - авест. tušna, tušni — "тихий", др.-инд. tūṣṇī́m "тихо"[2].
Описание
Длина реки — 126 км, площадь её водосборного бассейна — 1130 км². Среднегодовой расход воды в устье — 7,23 м³/с. Истоки реки находятся в болотах около деревни Гайнинец Ляховичского района, река протекает по Припятскому Полесью по территории Ганцевичского и Лунинецкого районов, впадая в Припять. Ширина реки в нижнем течении до 10 м. Пойма шириной 500—1000 м[3].
На протяжении 54 км река канализирована. На реке расположен город Ганцевичи.
Напишите отзыв о статье "Цна (приток Припяти)"
Примечания
- ↑ В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. — Москва: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 212.
- ↑ [fasmer-dictionary.info/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0/767/%D0%A6%D0%BD%D0%B0 Цна - Этимологический словарь Фасмера]
- ↑ Блакітная кніга Беларусі. — Мн.:БелЭн, 1994.
Литература
- Цна // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи по географии Брестской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Цна (приток Припяти)
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.