Цодило

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наскальная живопись в районе Цодило*
Tsodilo**
Всемирное наследие ЮНЕСКО

Страна Ботсвана Ботсвана
Тип Культурный
Критерии i, iii, vi
Ссылка [whc.unesco.org/en/list/1021 1021]
Регион*** Африка
Включение 2001 год  (25-я сессия)

Координаты: 18°46′18″ ю. ш. 21°45′15″ в. д. / 18.77167° ю. ш. 21.75417° в. д. / -18.77167; 21.75417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-18.77167&mlon=21.75417&zoom=12 (O)] (Я)

* [whc.unesco.org/ru/list Название в официальном рус. списке]
** [whc.unesco.org/en/list Название в официальном англ. списке]
*** [whc.unesco.org/en/list/?search=&search_by_country=&type=&media=&region=&order=region Регион по классификации ЮНЕСКО]

Наскальная живопись в районе Цодило, расположенная на северо-западе Ботсваны, содержит одно из самых значительных в мире собраний доисторического наскального искусства. Является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, была включена в список в 2001 году в связи с исключительной религиозной и духовной важности объекта для местного населения и как доказательство человеческого поселения давностью несколько тысячелетий. Содержит более 4500 наскальных рисунков на территории пустыни Калахари площадью примерно 10 км². Археологические находки района отражают хронологию жизнедеятельности человека на протяжении периода не менее 100 тыс. лет.[1]



География

Холмы Цодило расположены на расстоянии примерно 40 км от Шакаве.

Выделяют четыре основных холма, самый большой из которых имеет высоту 1400 м. Часто три из этих четырёх холмов называют «мужчина» (самый высокий), «женщина» и «ребёнок». Между двух крупнейших холмов расположен палаточный лагерь, находящийся вблизи самой известной части рисунков бушменов — панели Лоренса ван дер Поста.

Культурное значение

Холмы Цодило играют важную культурную и духовную роль для бушменов пустыни Калахари. Существует поверье, что «женский» холм является местом, где отдыхают духи покойных и богов, которые управляют отсюда миром. Самым священным считается место почти на верхушке «мужского» холма, где по преданиям Первый Дух молился на коленях после создания мира. Бушмены верят, что отпечатки коленей Первого Духа всё ещё можно увидеть на скале.[2]

Большинство из наскальных рисунков расположено на «женском» холме, хотя наиболее известные рисунки «кит», «два носорога», «лев» расположены на восточной стороне «мужского» холма. Рисунки в меньшем количестве есть также на других холмах.

Напишите отзыв о статье "Цодило"

Примечания

  1. UNESCO. [whc.unesco.org/en/list/1021 Tsodilo] (англ.). Проверено 3 ноября 2008. [www.webcitation.org/616xd8MMz Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  2. Botswana-tourism.gov.bw. [www.botswana-tourism.gov.bw/attractions/tsodilo.html Botswana Tourism] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 3 ноября 2008. [web.archive.org/20060304222210/www.botswana-tourism.gov.bw/attractions/tsodilo.html Архивировано из первоисточника 4 марта 2006].

Отрывок, характеризующий Цодило

– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.