Цоллернальб (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цоллернальб
Zollernalbkreis
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Баден-Вюртемберг

Административный округ:

Тюбинген

Административный центр:

Балинген

Ландрат:

Willi Fischer

Площадь:

917,72 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

192 505 чел.

Плотность населения:

210 человек/км²

Официальный код:

08 4 17

Автомобильный код:

BL

Сайт:

www.zollernalbkreis.de/ www.zollernalbkreis.de

Адрес:

Hirschbergstraße 29, 72336 Balingen

Цоллернальб (нем. Zollernalbkreis) — район в Германии. Центр района — город Балинген. Район входит в землю Баден-Вюртемберг. Подчинён административному округу Тюбинген. Занимает площадь 917,72 км². Население 192 505 чел. Плотность населения 210 человек/км². Официальный код района 08 4 17.

Район подразделяется на 25 общин.



Города и общины

Города
  1. Альбштадт (46 417)
  2. Балинген (34 357)
  3. Бурладинген (12 876)
  4. Гайслинген (6 023)
  5. Хайгерлох (10 937)
  6. Хехинген (19 386)
  7. Месштеттен (10 824)
  8. Розенфельд (6 552)
  9. Шёмберг (4 667)
Объединения общин
Общины
  1. Бизинген (9 285)
  2. Биц (3 814)
  3. Даутмерген (418)
  4. Дорметтинген (1 065)
  5. Доттернхаузен (1 913)
  6. Гроссельфинген (2 138)
  7. Хаузен-ам-Тан (504)
  8. Юнгинген (1 454)
  9. Нусплинген (1 861)
  10. Обернхайм (1 547)
  11. Рангендинген (5 198)
  12. Ратсхаузен (792)
  13. Штрасберг (2 673)
  14. Вайлен-унтер-ден-Риннен (637)
  15. Винтерлинген (6 679)
  16. Циммерн-унтер-дер-Бург (488)

Напишите отзыв о статье "Цоллернальб (район)"

Ссылки

  • [www.zollernalbkreis.de/ www.zollernalbkreis.de Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Цоллернальб (район)

– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.