Дзуани

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цуани»)
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Дзуани
Zuani
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Giuganti Paul
(2008–2014)
Площадь
5,16 км²
Высота центра
411–1013 м
Население
45 человек (2008)
Плотность
9 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20272
Код INSEE
2B364
Показать/скрыть карты

Дзуани (фр. Zuani, корс. Zuani) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Моита-Верде. Округ коммуны — Корте.

Код INSEE коммуны — 2B364.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 45 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B364 INSEE])
19541962196819751982199019992008
120949596100405145

Экономика

В 2007 году среди 23 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 9 были экономически активными, 14 — неактивными (показатель активности — 39,1 %, в 1999 году было 42,3 %). Из 9 активных работали 9 человек (6 мужчин и 3 женщины), безработных не было. Среди 14 неактивных 6 человек были пенсионерами, 8 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Дзуани"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B364-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ASYB2MB8 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Дзуани
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=364 Национальный институт статистики — Дзуани] (фр.). Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/67jVN8G6a Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=41470 Дзуани] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ET7QELXE Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Дзуани

Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.