Цубербюлер, Паскаль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цубербюлер Паскаль»)
Перейти к: навигация, поиск
Паскаль Цубербюлер
Общая информация
Родился 8 января 1971(1971-01-08) (53 года)
Фрауэнфельд, кантон Тургау, Швейцария
Гражданство Швейцария
Рост 198 см
Вес 100 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1983—1992 Фрауэнфельд
Клубная карьера*
1992—1999 Грассхопперс 187 (0)
1996—2006 Базель 178 (0)
2000   Арау 2 (0)
2000—2001   Байер 04 13 (0)
2006—2007 Вест Бромвич 15 (0)
2007—2008 Ксамакс 51 (0)
2008—2011 Фулхэм 0 (0)
Национальная сборная**
1994—2008 Швейцария 51 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Паска́ль Цубербю́лер (нем. Pascal Zuberbühler; 8 января 1971 года, Фрауэнфельд, Швейцария) — швейцарский футболист, вратарь. Выступал за сборную Швейцарии.

Паскаль Цубербюлер перешел в Фулхэм 6 августа 2008 из швейцарской команды «Невшатель Ксамакс».

Его профессиональная карьера началась в 1992 году в команде "Грассхопперс" из Цюриха, где он сыграл в 187 матчах в течение 7 лет, после чего перешел в ФК "Базель" в 1999 году, где провел семь лет, сыграл 178 матчей.

Эти 14 лет оказались наиболее успешными в его карьере и принесли ему 6 чемпионств в швейцарской лиге и три кубка Швейцарии.

Цубербюлер провел год в Вест Бромвич на Альбионе в 2006 году, где он провел 15 матчей.

Сезон 2008/2009 Цубербюлер провел в качестве дублера Марка Шварцера. Считается одним из лучших голкиперов мира, на чемпионате мира в 2006 году не пропустил ни одного мяча в групповом раунде и в 1/8 финала со сборной Украины в игровое время (Украина выиграла лишь в серии пенальти 3:0).



Достижения

Напишите отзыв о статье "Цубербюлер, Паскаль"

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players_details.sd?playerid=16269 Статистика на Soccerbase]


Отрывок, характеризующий Цубербюлер, Паскаль

– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.