Цуй Ху

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цуй Ху
崔護
Место рождения:

Ланьтянь

Подданство:

Империя Тан

Род деятельности:

поэт

Язык произведений:

Вэньянь

Цуй Ху (кит. трад. 崔護, упр. 崔护, пиньинь: Cuī Hù) — китайский поэт эпохи Тан. Годы жизни неизвестны. Родился в Ланьтяне (современная Сиань, провинция Шэньси). В 796 году сдал экзамены на цзиньши, в 829 назначен правителем Цзинчжао (кит. 京兆尹, пиньинь: Jīngzhào yǐn) и, вскоре, императорским цензором (кит. 御史大夫, пиньинь: Yùshǐ dàfū). Служил линнаньским цзедуши. Шесть стихотворений входят в антологию Цюань Танши.



Творчество

Поэзия Цуй Ху отличается чистотой, изящностью и свежестью языка. Наиболее известное стихотворение «Воспоминание о деревеньке к югу от Чанъани» (написано ок. 796 года).

《题都城南庄》

去年今日此门中
人面桃花相映红
人面不知何处去
桃花依旧笑春风

«Воспоминание о деревеньке к югу от Чанъани»

Тот же день, что и в прошлом году, снова я у знакомых ворот.
Оттеняя её красоту, алым цветом здесь персик цветет.
Но не знает никто, где она. Лишь остались цветы за стеной,
Что, как раньше, встречают, смеясь, ветер вешний – восточный, пустой.

Напишите отзыв о статье "Цуй Ху"

Литература

孟詞肇:《本事詩》 (Мэн Цы Чжао. История поэзии.)

Фильм

По мотивам стихотворения в 1994 году на Тайване был снят фильм Лицо в цветах персика[zh].

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Цуй Ху

– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.